Translation of "Mir verraten" in English
Kannst
du
mir
verraten,
wo
Tom
ist?
Can
you
tell
me
where
Tom
is?
Tatoeba v2021-03-10
Können
Sie
mir
verraten,
wo
Tom
ist?
Can
you
tell
me
where
Tom
is?
Tatoeba v2021-03-10
Könnt
ihr
mir
verraten,
wo
Tom
ist?
Can
you
tell
me
where
Tom
is?
Tatoeba v2021-03-10
Würdest
du
mir
vielleicht
verraten,
warum
du
hier
bist?
Would
you
mind
telling
me
why
you're
here?
Tatoeba v2021-03-10
Würdet
ihr
mir
vielleicht
verraten,
warum
ihr
hier
seid?
Would
you
mind
telling
me
why
you're
here?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
mir
Marias
Geheimnis
verraten.
Tom
told
me
Mary's
secret.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
mir
ein
Geheimnis
verraten.
Tom
told
me
a
secret.
Tatoeba v2021-03-10
Können
Sie
mir
verraten,
wer
sie
sind?
Can
you
tell
me
who
they
are?
Tatoeba v2021-03-10
Könnt
ihr
mir
verraten,
was
Tom
getan
hat?
Can
you
tell
me
what
Tom
did?
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
mir
bitte
verraten,
was
los
ist?
Can
you
please
tell
me
what's
happening?
Tatoeba v2021-03-10
Wirst
du
mir
je
verraten,
was
in
jener
Nacht
vorgefallen
ist?
Aren't
you
ever
going
to
tell
me
what
happened
that
night?
Tatoeba v2021-03-10
Können
Sie
mir
verraten,
was
los
ist?
Can
you
tell
me
what
is
happening?
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
mir
verraten,
was
vorgefallen
ist?
Can
you
tell
me
what
happened?
Tatoeba v2021-03-10
Können
Sie
mir
verraten,
was
Tom
getan
hat?
Can
you
tell
me
what
Tom
did?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
mir
sein
Geheimnis
verraten.
Tom
told
me
his
secret.
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
mir
verraten,
wer
sie
sind?
Can
you
tell
me
who
they
are?
Tatoeba v2021-03-10
Könnt
ihr
mir
verraten,
wer
sie
sind?
Can
you
tell
me
who
they
are?
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
mir
verraten,
was
Tom
getan
hat?
Can
you
tell
me
what
Tom
did?
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
mir
verraten,
wo
ich
Tom
vielleicht
finde?
Can
you
tell
me
where
I
might
find
Tom?
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
mir
verraten,
wie?
Can
you
tell
me
how?
Tatoeba v2021-03-10
Kann
mir
jemand
verraten,
warum
Tom
sich
ärgert?
Can
someone
tell
me
why
Tom
is
angry?
Tatoeba v2021-03-10
Vergebens
ersuchte
ich
ihn,
mir
mehr
zu
verraten.
In
vain
I
begged
him
to
tell
me
more.
Tatoeba v2021-03-10
Und
sie
haben
es
mir
nicht
verraten.
And
they
wouldn't
tell
me.
TED2020 v1
Dieses
Geheimnis
hat
er
nicht
einmal
mir
verraten.
That's
a
secret
the
professor's
not
even
divulged
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
verraten
mir
sofort,
wo
Willy
ist!
You'll
tell
me
immediately
where
Willy
is!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
könnten
Sie
mir
verraten,
wo
ich
es
herausfinde.
Maybe
you
could
tell
me
where
I
could
find
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
hier
jemanden
kennengelernt,
der
hat
mir
was
verraten.
I
met
a
guy
in
here...
who
told
me
something...
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
hat
mir
kein
Geheimnis
verraten.
My
father,
the
old
beast,
would
not
pass
to
me
the
secret.
OpenSubtitles v2018