Translation of "Militärische gewalt" in English

Militärische Gewalt muss sofort einer politischen Lösung weichen und ihr Vorrang geben.
Military violence must immediately give way and priority to a political solution.
Europarl v8

Militärische Gewalt gehört nicht zum politischen Spektrum zur Lösung von Konflikten!
Military violence has no place in the political spectrum in the resolution of conflicts.
Europarl v8

Wir müssen schauen, dass auf militärische Gewalt verzichtet wird.
We must see to it that military force is renounced.
Europarl v8

Ziel bleibt dabei natürlich die Abrüstung des Iraks ohne militärische Gewalt.
The aim should obviously be for Iraq to be disarmed without the use of force.
Europarl v8

Er sagte, militärische Gewalt sei nicht vonnöten.
He said military force would not be needed.
Tatoeba v2021-03-10

Wir werden militärische Gewalt anwenden müssen.
We will need the application of military force.
TED2020 v1

Dies gilt insbesondere, wenn zu ihrer Durchsetzung auf militärische Gewalt zurückgegriffen wird.
This is particularly true when military force is used to enforce them.
MultiUN v1

Sie wird sich weiterhin ausnahmslos gegen jede durch militärische Gewalt herbeigeführte Grenzveränderung stellen.
It will also continue to oppose border changes brought about through use of military force.
TildeMODEL v2018

Es sind Zwangsmaßnahmen, aber es geht noch nicht um militärische Gewalt.
They are coercive, but they fall short of the threat or use of military force.
News-Commentary v14

Die UN wird alle militärische Gewalt besitzen.
The UN would have all military power.
QED v2.0a

Heute ist Frieden in Europa zur Regel geworden, militärische Gewalt die Ausnahme.
Today, peace has become the rule in Europe, while military violence is the exception.Â
ParaCrawl v7.1

Macht und Einfluss hat, wer in Syrien militärische Gewalt anwendet.
Power and influence in Syria belong to those who use military force.
ParaCrawl v7.1

Er lebte 287 - 212 BC und endete tragisch durch sinnlose militärische Gewalt.
He lived 287 - 212 BC and his life ended tragically through senseless military violence.
ParaCrawl v7.1

Hat starke militärische Gewalt auf beiden Seiten verringern die Chance des Krieges?
Does strong military force on each side reduce the chance of war?
ParaCrawl v7.1

Jeder Mensch ist frei, militärische Gewalt abzulehnen.
Human beings are free to reject military violence.
ParaCrawl v7.1

Doch Frieden kann nicht durch militärische Gewalt erzwungen werden.
Yet we know that peace cannot forced through the use of military violence.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu viel Spiel auf militärische Gewalt und einige treue Politiker.
It makes too much stake on military force and some loyal politicians.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn es notwendig war, zügerte Hideyoshi auch nicht militärische Gewalt anzuwenden.
But when necessary, Hideyoshi was ready to use military force.
ParaCrawl v7.1

Ich kann bestätigen, daß die militärische Gewalt die Probleme vor Ort nicht lösen konnte.
I can confirm that the military power could not resolve the problems on the spot.
Europarl v8

Im Gegenteil, militärische Gewalt erzeugt Hass und den Ruf nach Rache und begünstigt Selbstmordattentate.
On the contrary, military violence gives rise to hatred and to demands for revenge, as well as producing suicide bombers.
Europarl v8

Weder militärische Gewalt noch ein möglicher weiterer Vormarsch der Diktatur sind heute noch zu befürchten.
Fear of military violence or of a dictatorship that might advance further, is a thing of the past.
Europarl v8

Militärische Gewalt würde lediglich noch mehr Blutvergießen nach sich ziehen, was wir vermeiden wollen.
Military force would only lead to further bloodshed and we want to avoid that.
Europarl v8

Allerdings glauben die meisten Experten, dass das Thema militärische Gewalt vom Tisch sei.
But most experts believe that military force is off the table.
News-Commentary v14

Die Lösung der Kuwaitkrise kann nur auf dem Verhandlungswege, nicht durch militärische Gewalt erfolgen.
The Kuwait crisis can be resolved only by negotiation, not by military force.
EUbookshop v2

Die militärische Gewalt, jede Strafverfolgungsbehörde von dieses Land - Hat eine Befugnis für meine Verhaftung.
The military authority, every law enforcement agency across this country has a warrant for my arrest.
OpenSubtitles v2018

Dies zeigt eindeutig, dass die UN alle militärische Gewalt unter ihrer Kontrolle haben will.
This clearly shows that the UN is calling for all military power to be under their control.
QED v2.0a