Translation of "Militärische gewalt" in English
Militärische
Gewalt
muss
sofort
einer
politischen
Lösung
weichen
und
ihr
Vorrang
geben.
Military
violence
must
immediately
give
way
and
priority
to
a
political
solution.
Europarl v8
Militärische
Gewalt
gehört
nicht
zum
politischen
Spektrum
zur
Lösung
von
Konflikten!
Military
violence
has
no
place
in
the
political
spectrum
in
the
resolution
of
conflicts.
Europarl v8
Wir
müssen
schauen,
dass
auf
militärische
Gewalt
verzichtet
wird.
We
must
see
to
it
that
military
force
is
renounced.
Europarl v8
Ziel
bleibt
dabei
natürlich
die
Abrüstung
des
Iraks
ohne
militärische
Gewalt.
The
aim
should
obviously
be
for
Iraq
to
be
disarmed
without
the
use
of
force.
Europarl v8
Er
sagte,
militärische
Gewalt
sei
nicht
vonnöten.
He
said
military
force
would
not
be
needed.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
militärische
Gewalt
anwenden
müssen.
We
will
need
the
application
of
military
force.
TED2020 v1
Dies
gilt
insbesondere,
wenn
zu
ihrer
Durchsetzung
auf
militärische
Gewalt
zurückgegriffen
wird.
This
is
particularly
true
when
military
force
is
used
to
enforce
them.
MultiUN v1
Sie
wird
sich
weiterhin
ausnahmslos
gegen
jede
durch
militärische
Gewalt
herbeigeführte
Grenzveränderung
stellen.
It
will
also
continue
to
oppose
border
changes
brought
about
through
use
of
military
force.
TildeMODEL v2018
Es
sind
Zwangsmaßnahmen,
aber
es
geht
noch
nicht
um
militärische
Gewalt.
They
are
coercive,
but
they
fall
short
of
the
threat
or
use
of
military
force.
News-Commentary v14
Die
UN
wird
alle
militärische
Gewalt
besitzen.
The
UN
would
have
all
military
power.
QED v2.0a
Heute
ist
Frieden
in
Europa
zur
Regel
geworden,
militärische
Gewalt
die
Ausnahme.
Today,
peace
has
become
the
rule
in
Europe,
while
military
violence
is
the
exception.Â
ParaCrawl v7.1
Macht
und
Einfluss
hat,
wer
in
Syrien
militärische
Gewalt
anwendet.
Power
and
influence
in
Syria
belong
to
those
who
use
military
force.
ParaCrawl v7.1
Er
lebte
287
-
212
BC
und
endete
tragisch
durch
sinnlose
militärische
Gewalt.
He
lived
287
-
212
BC
and
his
life
ended
tragically
through
senseless
military
violence.
ParaCrawl v7.1
Hat
starke
militärische
Gewalt
auf
beiden
Seiten
verringern
die
Chance
des
Krieges?
Does
strong
military
force
on
each
side
reduce
the
chance
of
war?
ParaCrawl v7.1
Jeder
Mensch
ist
frei,
militärische
Gewalt
abzulehnen.
Human
beings
are
free
to
reject
military
violence.
ParaCrawl v7.1
Doch
Frieden
kann
nicht
durch
militärische
Gewalt
erzwungen
werden.
Yet
we
know
that
peace
cannot
forced
through
the
use
of
military
violence.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
viel
Spiel
auf
militärische
Gewalt
und
einige
treue
Politiker.
It
makes
too
much
stake
on
military
force
and
some
loyal
politicians.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
es
notwendig
war,
zügerte
Hideyoshi
auch
nicht
militärische
Gewalt
anzuwenden.
But
when
necessary,
Hideyoshi
was
ready
to
use
military
force.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
bestätigen,
daß
die
militärische
Gewalt
die
Probleme
vor
Ort
nicht
lösen
konnte.
I
can
confirm
that
the
military
power
could
not
resolve
the
problems
on
the
spot.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
militärische
Gewalt
erzeugt
Hass
und
den
Ruf
nach
Rache
und
begünstigt
Selbstmordattentate.
On
the
contrary,
military
violence
gives
rise
to
hatred
and
to
demands
for
revenge,
as
well
as
producing
suicide
bombers.
Europarl v8
Weder
militärische
Gewalt
noch
ein
möglicher
weiterer
Vormarsch
der
Diktatur
sind
heute
noch
zu
befürchten.
Fear
of
military
violence
or
of
a
dictatorship
that
might
advance
further,
is
a
thing
of
the
past.
Europarl v8
Militärische
Gewalt
würde
lediglich
noch
mehr
Blutvergießen
nach
sich
ziehen,
was
wir
vermeiden
wollen.
Military
force
would
only
lead
to
further
bloodshed
and
we
want
to
avoid
that.
Europarl v8
Allerdings
glauben
die
meisten
Experten,
dass
das
Thema
militärische
Gewalt
vom
Tisch
sei.
But
most
experts
believe
that
military
force
is
off
the
table.
News-Commentary v14
Die
Lösung
der
Kuwaitkrise
kann
nur
auf
dem
Verhandlungswege,
nicht
durch
militärische
Gewalt
erfolgen.
The
Kuwait
crisis
can
be
resolved
only
by
negotiation,
not
by
military
force.
EUbookshop v2
Die
militärische
Gewalt,
jede
Strafverfolgungsbehörde
von
dieses
Land
-
Hat
eine
Befugnis
für
meine
Verhaftung.
The
military
authority,
every
law
enforcement
agency
across
this
country
has
a
warrant
for
my
arrest.
OpenSubtitles v2018
Dies
zeigt
eindeutig,
dass
die
UN
alle
militärische
Gewalt
unter
ihrer
Kontrolle
haben
will.
This
clearly
shows
that
the
UN
is
calling
for
all
military
power
to
be
under
their
control.
QED v2.0a