Translation of "Mich entschuldigen für" in English
Ich
muss
mich
entschuldigen,
für
so
vieles.
I'm
so
sorry
for
so
many
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
entschuldigen
für
mein
Benehmen
von
gestern
Nacht.
I'd
like
to
extend
my
apology
for
my
conduct
of
last
night.
OpenSubtitles v2018
Offenbar
muss
ich
mich
andauernd
entschuldigen
für
die
Kinder.
I
seem
to
be
always
apologizing
for
them.
OpenSubtitles v2018
Herr
Zingerl,
Sie
entschuldigen
mich
für
einen
Moment.
Mr.
Zingerl,
please
excuse
me
for
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Sie
entschuldigen
mich
doch
für
einen
Augenblick,
ja?
Please,
excuse
me
for
a
second!
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
nur
entschuldigen
für
diesen
Presserummel.
I
just
wanted
to
apologize
for
all
the
press
attention.
OpenSubtitles v2018
Wahrscheinlich
sollte
ich
mich
vorweg
entschuldigen,
für
das
Verspäten.
I
should
probably
just
start
prerecording
apologies
for
being
late.
OpenSubtitles v2018
Mich
entschuldigen...
für
jegliche
Missverständnisse,
die
wir
gehabt
haben
sollten.
To
apologize...
for
any
misunderstanding
we
might
have
had.
OpenSubtitles v2018
Jeremy,
ich
wollte
mich
entschuldigen
für
mein
Verhalten.
Jeremy,
I
want
to
apologize
for
judging
you
at
first.
OpenSubtitles v2018
Sir,
ich
muss
mich
entschuldigen
für
das
unreife
Verhalten
meiner
Staffel.
Sir,
I
apologize
for
the
immaturity
of
my
squad.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
nicht
entschuldigen
für
die
Vermietung
der
Natur
ihren
Lauf.
I
will
not
apologize
for
leaving
nature
take
its
course.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
entschuldigen
für
mein
Fehlverhalten
in
der
Vergangenheit.
I
would
like
to
apologize
for
my
misbehavior
in
the
past.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
entschuldigen,
für
unsere
letzte
Begegnung.
I
feel
I
must
apologise
for
our
last
meeting.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
noch
entschuldigen
für
neulich.
I
wanted
to
apologize
for
what
happened
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
bei
dir
entschuldigen
für
mein
Verhalten
kürzlich.
I'd
like
to
apologize
for
my
behavior
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
entschuldigen
für
mein
Verhalten.
Well,
I'd
like
to,
um...
um...
apologize
for
my
behavior.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
entschuldigen
für
den
Ärger,
den
wir
Ihnen
sicherlich
bereiten.
So,
I
really
just
wanted
to
apologize
for
any
trouble
we
may
have
caused
you.
You
know,
I
know
there's
been
a
certain
amount
of
screaming
and
shouting
and
so
on.
That's
okay.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
entschuldigen
...
für
alles.
I'm
sorry
for
everything.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
entschuldigen,
für
das
letzte
Mal.
I
wanted
to
say
sorry,
for
the
last
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
entschuldigen
für
alles,
was
Larry
gesagt
hat.
I
want
to
apologize
to
you
for
everything
that
Larry
said.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mich
nie
entschuldigen
für
meine
weibliche
Seite.
I'll
never
apologize
for
my
femine
side.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
mich
entschuldigen
für
vorhin.
I
want
to
apologize
for
earlier.
Do
you
forgive
me?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
entschuldigen
für
den
Heiratsantrag.
I
just
want
to
apologize
for
the
other
day
when
I
proposed
to
you.
OpenSubtitles v2018
Mich
entschuldigen
für
das,
was
in
Los
Angeles
passiert
ist.
I
wanted
to
apologize
for
what
happened
out
in
Los
Angeles.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
entschuldigen
für
das
Missverständnis
von
gestern
Nacht.
I
just
wanted
to
apologize
for
that
misunderstanding
we
had
last
night.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mich
entschuldigen
für
eine
zweite?
Can
you
excuse
me
for
a
second?
OpenSubtitles v2018
Zuerst
möchte
ich
mich
entschuldigen
für
den
unglückseligen
Colonel-Jaffa-Tausch.
First,
let
me
apologise
for
the
unfortunate
transference
of
the
colonel
and
the
Jaffa.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
entschuldigen
für
die
Art,
wie
ich
früher
gehandelt
heute.
I
want
to
apologize
for
the
way
I
acted
earlier
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
mich
entschuldigen
für
all
die
Differenzen,
die
wir
hatten.
I
wish
to
apologize
for
the
differences
we
had.
OpenSubtitles v2018