Translation of "Methode" in English

Zudem wird diese Methode auf die ehemalige Säule Justiz und Inneres ausgedehnt werden.
Furthermore, that method will be extended to the former Justice and Home Affairs pillar.
Europarl v8

Das ist die einzige Methode gegen Separatismus.
That is the only way to prevent separatism.
Europarl v8

Mit der offenen Methode der Koordinierung werden wir unsere Ziele nicht erreichen.
It is not through the open coordination method that we will fulfil our goals.
Europarl v8

Der erste betrifft die zur Ermittlung von Haitis Wiederaufbaubedarf genutzten Methode und Maßnahmen.
The first is the method and measures to be used for measuring the reconstruction needs of Haiti.
Europarl v8

Sind Sie absolut sicher, dass dies die sicherste Methode ist?
Are you definitely sure this is the safest method?
Europarl v8

Die Altersbegrenzung war eine Methode, die Zahl der Bewerber zu regulieren.
The age limit has been used as one method of controlling the number of applicants.
Europarl v8

Das mag eine zweifelhafte Methode sein, aber vielleicht doch eine notwendige.
This is perhaps a doubtful method, but you must still ask yourself whether it is not a necessary method.
Europarl v8

Die teuerste und unproduktivste Methode ist die Einlagerung von Fleisch.
The most expensive and most unproductive method is to store beef.
Europarl v8

Diese Methode reicht vollkommen aus, um die Identität eines Asylbewerbers zu klären.
That is a method which is entirely sufficient to clarify who the asylum seeker is.
Europarl v8

Das ist eine Methode, die wir einfach nicht hinnehmen können.
That is a method we simply cannot tolerate.
Europarl v8

Die Kalibrierkurve wird nach der Methode der Fehlerquadrate berechnet.
The calibration curve is calculated by the method of least squares.
DGT v2019

Diese Methode gestattet ein weniger strenges Probenahmeverfahren, doch werden mehr Filter verbraucht.
This method allows more lenient sample procedures but uses more filters.
DGT v2019

Die Umwandlungszeit wird anhand folgender Methode bestimmt:
The transformation time shall be determined by the following method:
DGT v2019

Auch hier ist eine der Methode a) für GSE äquivalente Genauigkeit erforderlich.
Again, accuracies equivalent to method (a) for GSE are required.
DGT v2019

Die Forderung nach Anwendung einer anderen Methode wurde nicht mit Beweisen untermauert.
The claim for the use of another methodology was not substantiated.
DGT v2019

Somit ist das Vorbringen, eine andere Methode anzuwenden, nicht haltbar.
Thus, the suggestion to choose an alternative methodology is refuted.
DGT v2019

Dies geschah anhand der vorstehend dargelegten Methode.
For this purpose, the methodology as set out above was applied.
DGT v2019

Dieser Anteil wurde in Ermangelung sonstiger Informationsquellen nach der Methode im Antrag geschätzt.
This proportion was based on the methodology followed in the complaint in the absence of any other source of information.
DGT v2019

Diese Verordnung schreibt keine bestimmte Methode zur Erstellung der Abfallstatistik vor.
That Regulation does not prescribe a specific method of drawing up waste statistics.
DGT v2019

Die Qualitätsbewertung hängt von der jeweils angewandten Methode ab.
How quality can be assessed depends on the methods applied.
DGT v2019

Die dabei angewandte Methode sollte sich nach den innerstaatlichen rechtlichen Anforderungen richten.
The method employed should follow national legal requirements.
DGT v2019

Ich denke, dass das die europäische Methode ist.
I think this is the European way of doing things.
Europarl v8