Translation of "Menschliches zusammenleben" in English

Denn menschliches Zusammenleben ist national und international auf Nachhaltigkeit in allen Lebensbereichen angewiesen.
Human coexistence is dependent on national and international sustainability in all areas of life.
ParaCrawl v7.1

Der Ausgangspunkt aller Religionen ist eindeutig: grundlegende Regeln für menschliches Zusammenleben.
The starting point of all religions is clear: basic rules for human coexistence.
ParaCrawl v7.1

Gemeinschaft - Zusammenarbeit - ist der einzige, vernünftige Ausweg für ein menschliches Zusammenleben.
Community—cooperation—is the sole rational means of human living together.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählt gemäß Alexander Wendt, dass menschliches Zusammenleben primär durch geteilte Ideen bestimmt wird, weniger durch materielle Einflüsse und, dass die Identitäten und Interessen zielgerichtet Handelnder durch diese geteilten Ideen gebildet werden, nicht durch deren Wesensnatur.
Alexander Wendt calls two increasingly accepted basic tenets of Constructivism "that the structures of human association are determined primarily by shared ideas rather than material forces, and that the identities and interests of purposive actors are constructed by these shared ideas rather than given by nature".
Wikipedia v1.0

Erkenntnisrückführungen geben Informationen über grundlegende „Wahrheiten“ – über Menschen, menschliches Zusammenleben und transzendente Werte – und absolute („wahre“) Werte.
Awareness feedbacks contain information about basic “truths” – about humans, the way humans live together and transcendent values – and about absolute (“true”) values.
WikiMatrix v1

Ich bitte euch um ein besonderes Gebet für dieses wunderbare Land, damit unter Mitwirkung aller endlich der so ersehnte und für ein würdiges menschliches Zusammenleben so notwendige Friede erreicht werden kann.
I ask you to pray in a special way for that great country, so that, through the cooperation of all, peace, so greatly desired and necessary for a worthy human coexistence, can finally be achieved.
ParaCrawl v7.1

Dies ist aber nichts anderes als die Rückbesinnung auf diejenigen Wahrheiten, ohne die ein echt menschliches Leben und Zusammenleben nicht gelingen kann.
This is nothing else but the recollection of those truths without which a truly human life and living together cannot succeed.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Weltraum ist das Undenkbare wieder denkbar geworden, zum Beispiel in Form einer imaginierbaren Außenperspektive auf menschliches Zusammenleben.
With space, the unthinkable has become thinkable again, for example, in the shape of an imaginable outside perspective on human cohabitation.
ParaCrawl v7.1

Im Schlußdokument der V. Generalversammlung der Bischöfe von Lateinamerika und der Karibik in Aparecida haben die Bischöfe die Zusammenarbeit mit den politischen und sozialen Instanzen als dringend erachtet, um neue Strukturen zu schaffen, die die soziale, wirtschaftliche und politische Ordnung festigen, ein echtes menschliches Zusammenleben fördern, der Anmaßung gewisser Personen Einhalt gebieten und den ehrlichen und für die notwendigen sozialen Übereinkünfte konstruktiven brüderlichen Dialog erleichtern sollen (vgl. Nr. 384).
In the Final Document of the Fifth General Conference of the Latin American and Caribbean Bishops' Conferences held in Aparecida, the Bishops considered that it was urgent to collaborate with political and social bodies to create new structures that reinforce a social, economic and political order, promote authentic human coexistence, prevent the arrogance of some and facilitate the fraternal, sincere and constructive dialogue required for social consensus (cf. n. 384).
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Beispiele, in denen Figuren zurückkehren in die Heimat und zu ergründen versuchen, wer sie sind und was menschliches Zusammenleben ausmacht.
There are many examples where characters return to their homeland in order to try to explore who they are and what really counts in human co-existence.
ParaCrawl v7.1

Diese Normen bilden in der Tat das unerschütterliche Fundament und die zuverlässige Gewähr für ein gerechtes und friedliches menschliches Zusammenleben und damit für eine echte Demokratie, die nur auf der Gleichheit aller ihrer, in den Rechten und Pflichten vereinten Mitglieder entstehen und wachsen kann.
These norms in fact represent the unshakable foundation and solid guarantee of a just and peaceful human coexistence, and hence of genuine democracy, which can come into being and develop only on the basis of the equality of all its members, who possess common rights and duties.
ParaCrawl v7.1

Für die Gläubigen oder die Menschen guten Willens kann sich die Lösung menschlicher Konflikte, wie die schwierige Koexistenz verschiedener Religionen, in ein menschliches Zusammenleben verwandeln, in einer Ordnung voller Güte und Weisheit, die ihren Ursprung und ihre Dynamik aus Gott haben.
For the believer or person of good will, the resolution of human conflicts, such as the delicate coexistence of the different religions can be transformed into human coexistence in an order full of goodness and wisdom whose origins and dynamism are in God.
ParaCrawl v7.1

Sie reguliert (teilweise durch sozialen Anpassungsdruck) menschliches Zusammenleben und verhindert, dass Mitglieder einer Gemeinschaft "herausfallen".
It regulate s (partially due to social pressure in terms of adaptation) living together and avoids isolation of members of a community.
ParaCrawl v7.1

In seinen Videos, Fotografien, Skulpturen und Installationen setzt sich der Künstler mit den Strukturen und Bedingungen auseinander, die menschliches Leben und Zusammenleben in der Gemeinschaft bestimmen.
In his videos, photographs, sculptures and installations, the artist is dealing with the structures and conditions that determine human life and coexistence in communities.
ParaCrawl v7.1

Wir ihr wißt, wird demnächst eine Enzyklika von mir veröffentlicht, die sich gerade mit dem weiten Thema der Wirtschaft und der Arbeit befaßt: in ihr wird herausgestellt werden, welche Ziele wir Christen zu verfolgen haben und welche Werte unermüdlich zu fördern und zu schützen sind, um ein wirklich freies und solidarisches menschliches Zusammenleben zu verwirklichen.
My Encyclical dedicated to the vast topic of the economy and work is, as you know, due to be published shortly. It will highlight what for Christians are the objectives to pursue and the values to promote and to defend tirelessly, if we are to achieve a truly free and supportive human coexistence.
ParaCrawl v7.1

Die Unternehmenskultur beschäftigt sich in Verbindung mit der Unternehmensethik mit den Werten und Normen, die unternehmerisches Handeln und Entscheiden und menschliches Verhalten und Zusammenleben bestimmen.
Together with corporate ethics, the corporate culture deals with the values and standards that should underlie entrepreneurial actions and decisions, as well as the behavior of people working together.
ParaCrawl v7.1

In meiner letzten Enzyklika Caritas in veritate habe ich übrigens dieses Thema, das für ein harmonisches menschliches Zusammenleben unverzichtbar ist, ausführlich angesprochen.
Moreover, in my last Encyclical Caritas in Veritate, I broadly addressed this theme which is indispensable for harmonious human coexistence.
ParaCrawl v7.1

Was nutzt es aber, wenn zwar Starrheit aufgelöst ist, aber ein menschliches Zusammenleben nicht mehr funktioniert, weil niemand mehr sich für irgend etwas verantwortlich fühlt, selbst nicht für die Kinder, die aus einer Beziehung entstehen, denn diese Kinder brauchen Führung von beiden Eltern.
What is the use of it however if rigidness is eliminated and the human co-existence does not function anymore, because nobody wants to take over any responsibility for something anymore, even not for their own children that result out of a relationship, but these children need guidance by both, father and mother.
ParaCrawl v7.1

Das Subsidiaritätsprinzip gewährleistet die Notwendigkeit des Beitrags aller, sowohl als Einzelpersonen als auch als Gruppen, wenn wir ein für alle offenes, menschliches Zusammenleben herstellen wollen.
It is the principle of subsidiarity that guarantees the need for everyone’s contribution, whether as individuals or as groups, if we want to create a human coexistence open to all.
ParaCrawl v7.1

Und dann sehen Sie sich das Model für ein menschliches Zusammenleben an, das sich darstellt, wenn Sie die Entstehung der Gemeinde Gottes im Neuen Testament studieren.
And then look at the model for a society that transpires when studying the emerging of the church of God as we find it described in the New Testament.
ParaCrawl v7.1

Somit entsteht nicht nur ein menschlicheres Zusammenleben, aber auch ein sozial-integratives Netzwerk.
Thus Conclusio not only develops a more human coexistence but also establishes a socially inclusive network.
ParaCrawl v7.1

Sie untergräbt nicht nur das menschliche Zusammenleben, sie gefährdet die ganze Schöpfung.
It does not only undermine the social life, but endangers the entire creation.
ParaCrawl v7.1

Doch diese Ordnung ist nur eine Möglichkeit, unser menschliche Zusammenleben zu organisieren.
But this order is only one way, to organize our human community.
ParaCrawl v7.1

Auf der Anerkennung dieses Rechtes beruht das menschliche Zusammenleben und das politische Gemeinwesen.
Upon the recognition of this right, every human community and the political community itself are founded.
ParaCrawl v7.1

Über viele Jahrhunderte boten diese Gebote einen Halt im menschlichen Zusammenleben.
For many centuries these commandments offered a break in human society.
ParaCrawl v7.1

Sie bringt auch das menschliche Zusammenleben voran.
It also promotes human coexistence.
ParaCrawl v7.1

Europa, das ist eine bestimmte Vorstellung von menschlicher Existenz, vom Zusammenleben der Menschen.
Europe stands for a specific concept of human existence and human coexistence.
Europarl v8

Solche Formen geben dem menschlichen Zusammenleben (relative) Stabilität und damit (relative) Erwartungssicherheit.
Forms of common life give people (relative) stability and thus (relative) certainty in their expectations.
ParaCrawl v7.1

Und so haben sich denn alle möglichen Richtungen und Anschauungen herausgebildet über das soziale menschliche Zusammenleben.
And so, every kind of idea and direction in the life of human society has arisen.
ParaCrawl v7.1