Translation of "Menschliche dasein" in English

Der lehrt dich das menschliche Dasein.
Your lesson in being human.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen darüber aber nicht traurig werden, das menschliche Dasein ist so.
Yet we must not become saddened by this, this is the human condition.
ParaCrawl v7.1

Sie erinnern uns daran, dass auch das menschliche Dasein vergänglich ist.
They remind us that human existence is also fleeting.
ParaCrawl v7.1

In seinem künstlerischen Schaffen lotet Gustav Kluge das menschliche Dasein aus.
In his artistic work, Gustav Kluge explores the depths of human existence.
ParaCrawl v7.1

Ihr Eingreifen in das menschliche Dasein stellt Dein Leben auf dem Kopf.
Her intervention in human existence puts your life upside down.
ParaCrawl v7.1

Das menschliche Dasein ist von Zeit geprägt.
The human existence is regulated by time.
ParaCrawl v7.1

Wie viele von uns verleugnen das menschliche Dasein in der einen oder anderen Form?
How many of us here deny the human condition, in one form or another?
OpenSubtitles v2018

Seine Bilder sind Geschichten über das menschliche Dasein und dessen Vergleich mit der Wirklichkeit.
His pictures are stories about the human condition and its comparison to reality.
ParaCrawl v7.1

Ein verschmitzter Blick auf das menschliche Dasein, geschickt erzählt und mit einzigartigem Humor.
A whimsical understanding of the human condition told with a deft hand, and a unique sense of humour.
ParaCrawl v7.1

Aber jemand, der dazu verdammt ist, eine unnütze Aufgabe ewig zu wiederholen, spiegelt gleichnishaft das menschliche Dasein wider.
But the vivid image of someone condemned to endlessly repeat a futile task has resonated as an allegory about the human condition.
TED2020 v1

Und wenn du darauf bestehst, dieses weltliche, menschliche Dasein fortzusetzen, lass ich dich dabei nicht allein.
And if you insist on continuing this mundane human existence I won't have you do it alone.
OpenSubtitles v2018

Anziehung und Abstoßung, Vernunft und Energie, Liebe und Haß sind notwendig für das menschliche Dasein.
Attraction and Repulsion, Reason and Energy, Love and Hate are necessary to Human existence.
WikiMatrix v1

Zugleich ist "A Life of Crudity, Vulgarity, and Blindness" auch eine Meditation über das Fliegen, das menschliche Dasein und die Liebe zu Inseln.
At the same time, "A Life of Crudity, Vulgarity, and Blindness" is also a meditation on flying, human existence, and a love of islands.
ParaCrawl v7.1

Jeder ist, ohne eine Ausnahme, mit einer höheren Natur begabt, die sich durch ein Leben in Wahrheit und Liebe entfaltet und dann das menschliche Dasein als sinnvoll erleben lässt.
This unfolds through a life spent in truth and love and makes human existence appear meaningful.
ParaCrawl v7.1

Diese Erzählungen deuten an, dass sich das menschliche Dasein auf drei fundamentale, eng miteinander verbundene Beziehungen gründet: die Beziehung zu Gott, zum Nächsten und zur Erde.
They suggest that human life is grounded in three fundamental and closely intertwined relationships: with God, with our neighbour and with the earth itself.
ParaCrawl v7.1

Es scheint so, daß bei der Künstlerin gerade die Zwänge, unter denen sie selbst das menschliche Dasein betrachtet, sie offen machen für Freiräume der Natur.
It seems, that just the social constraints, under which she regards human existence, upen her up to the scopes of nature.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen unser Engagement und unsere Maßnahmen an verschiedenen Punkten des Lebenslaufes an, haben aber das menschliche Dasein als Ganzes vor Augen.
Our efforts and actions are aimed at various times of life but we have the human condition as a whole in mind.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Tod Jesu erinnerten sich die Jünger an sein Leben und an seine Botschaft und dachten darüber nach, und zwar besonders über seine Offenbarung Gottes als gut, liebend, rettend und um das menschliche Dasein besorgt.
The disciples, after the death of Jesus, remembered and reflected upon his life and message, in particular his revelation of God as good, loving, concerned about human existence, and saving.
ParaCrawl v7.1

Göhringer agiert an den Grenzen der Statik und schafft somit assoziationsstarke Bilder von Emotionen, Elementverbindungen und Möglichkeitsbeziehungen, die sich auf das intime menschliche Dasein ebenso anwenden lassen, wie auf die Weite des Universellen.
Göhringer operates at the margin of statics and hereby creates images of emotions, connections of elements and relations of possibilities that are strongly associative, being applicable to intimate human existence as well as the amplitude of the universal.
ParaCrawl v7.1

Ihre Anordnungen bilden künstliche Welten, innerhalb derer die Figuren das menschliche Dasein in seiner ganzen Vielfalt verkörpern — sie erscheinen mal in sich versunken, mal fröhlich, elend oder unbehaglich.
Her arrangements form artificial universes in which the figures embody the human condition in all its diversity—appearing introverted, cheerful, miserable, or uncomfortable.
ParaCrawl v7.1

In diesem Buch kommt die ganze menschliche Erfahrung in ihren zahlreichen Schattierungen zum Ausdruck und die ganze Bandbreite der Empfindungen, die das menschliche Dasein begleiten.
This Book expresses the entire human experience with its multiple facets and the whole range of sentiments that accompany human existence.
ParaCrawl v7.1

Wir haben gelernt, dass wir unsere Ziele für das menschliche Dasein im Internet deutlicher darstellen sollten.
We have learned that we should more explicitly set out our aspirations for the human experience of the internet.
ParaCrawl v7.1

Dann ist das menschliche Dasein für ihn nicht ergebnislos, er erreicht sein Ziel auf Erden, eine hohe Seelenreife und Freiwerdung aus der Form, er geht als freies Geistwesen ein in die Sphären des Lichtes.
Then human existence is not fruitless for him; he reaches his aim on earth, a high maturity of the soul and release out of form; as free spirit being he enters the spheres of light.
ParaCrawl v7.1

Wenn er aber bei der Auflösung des Körpers, nach dem Tode nicht an einem glücklichen Bestimmungsort wiedererscheint, in der himmlischen Welt, sondern stattdessen in das menschliche Dasein zurückkehrt, dann ist er anmutig, wo immer er auch wiedergeboren wird.
Because of performing and undertaking such action...he reappears in a happy destination...But if instead he comes back to the human state, then wherever he is reborn he is beautiful.
ParaCrawl v7.1

Kyo – Lokomotive – Kessel – Malraux – das menschliche Dasein – Lektüre, die mich nicht losließ.
Pee – locomotive – tank – Malraux – the human condition, the book I couldn't stop reading.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem in sich gerechtfertigten, das menschliche Dasein mitsamt seinem Wissen tragenden Begriff des Ganzen kann nur der Begriff eines Gottes verhelfen.
Only the concept of a god can help us to get this concept of the whole, a concept that is justified in itself and on which both human existence and its knowledge are based.
ParaCrawl v7.1