Translation of "Menschen sein" in English

Unser Augenmerk muss auf die Menschen selbst gerichtet sein.
Our focus must be on the people themselves.
Europarl v8

Frau Präsidentin, bis ich mich hinsetze, werden 16 Menschen verhungert sein.
Madam President, by the time I sit down, 16 people will have died of starvation.
Europarl v8

Influenzaviren aviären Ursprungs können unter bestimmten Umständen auch für den Menschen gesundheitsgefährdend sein.
The influenza virus of avian origin may, in certain conditions, also pose a risk for human health.
DGT v2019

Das Leben dieser Menschen wird gefährdet sein.
The lives of these people will be endangered.
Europarl v8

Der bei Weitem größte Anwendungsbereich wird die Behandlung anderer Menschen sein.
By far the largest area of application will be the treatment of other people.
Europarl v8

Das würde natürlich nicht ohne Folgen auf die Menschen in Birma sein.
Clearly these would not be without impact on the Burmese people.
Europarl v8

Das alte Europa wird voll älterer Menschen sein.
Old Europe will be full of old people.
Europarl v8

Der Mann kann niemals der einzige Maßstab für die Entwicklung des Menschen sein.
Man can never be the sole reference for the development of the human being.
Europarl v8

Das wird aber beim Thema Arbeitsumwelt und Menschen immer so sein.
However, that is how it will always be when it is a question of people and their working environment.
Europarl v8

Gerade als Mensch türkischer Herkunft möchte ich die Stimme dieser Menschen sein.
It is particularly in view of my Turkish origin that I should like to act as a voice for these people.
Europarl v8

Wir werden ab 1. Mai eine Gemeinschaft mit 455 Millionen Menschen sein.
From the first of May, we shall be a Community of 455 million people.
Europarl v8

Europa muss wieder in der Lage sein, Menschen zu begeistern;
Europe must again be able to inspire people;
Europarl v8

Es liegt auf der Hand, dass nur gesunde Menschen erwerbstätig sein können.
The obvious rule that only healthy people can be economically active applies here.
Europarl v8

Wenn Sie bei zehn angelangt sind, werden weltweit 80 Menschen verhungert sein.
When you end that count, 80 people in the world will have died of starvation.
Europarl v8

Andererseits könnten diese Menschen unsere Handelspartner sein.
On the other hand, these people could become our trading partners.
Europarl v8

Pastoren könnten als Seelsorger ganz nah bei den Menschen sein.
As pastoral workers, ministers can be close to people.
WMT-News v2019

Wir werden die Stimme für diese stimmlosen Menschen sein.
We are going to be the voice for these voiceless people.
TED2020 v1

Ich glaube Menschen wollen tugendhaft sein.
I think people want to be allowed to be virtuous.
TED2020 v1

Sie haben Webseiten erfunden, die die Menschen frei sein lassen.
They've invented websites that will allow people to be free.
TED2013 v1.1

Offensichtlich muss das Produkt, das wir wollen, harmlos für Menschen sein.
Clearly the product you've got has got to be safe to humans.
TED2020 v1

Aber wir können Menschen sein, die dankbar leben.
We can be people who live gratefully.
TED2020 v1

Uns entgeht, wie unterschiedlich Lebewesen, darunter auch Menschen, sein können.
And we can also miss out on the way natural, living things, including people, can vary.
TED2020 v1

Fumonisine stehen im Verdacht, beim Menschen kanzerogen zu sein.
This could be one of the main factors that causes ELEM.
Wikipedia v1.0

Jedem Menschen haben Wir sein Vorzeichen an seinem Hals befestigt.
For every person We have attached his fate to his neck.
Tanzil v1

Und jedem Menschen haben Wir sein Omen an seinem Hals befestigt.
For every person We have attached his fate to his neck.
Tanzil v1

Vergiss nicht, dass Tiere manchmal wie Menschen sein können.
Don't forget that animals sometimes can be human-like.
Tatoeba v2021-03-10