Translation of "Menschen miteinander verbinden" in English
Er
begann,
Facebook-Gruppen
einzurichten,
um
gleichgesinnte
Menschen
miteinander
zu
verbinden.
He
began
setting
up
Facebook
groups
in
order
to
connect
like-minded
people.
News-Commentary v14
Dieses
Netz
wird
Milliarden
von
Menschen
miteinander
verbinden.
This
network
will
connect
billions
of
people.
TildeMODEL v2018
Die
Mission
von
Brooks
Innovations
ist,
Menschen
miteinander
zu
verbinden.
Brooks
Innovations'
mission
is
to
connect
people
to
each
other.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
in
der
Taetigkeit
der
Menschen
miteinander
zu
verbinden.
We
are
all
in
the
business
of
connecting
people.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
im
Geschaeft
der
Menschen
miteinander
zu
verbinden.
We're
in
the
business
of
connecting
people.
OpenSubtitles v2018
Was
halten
Sie
von
dieser
Bemühung,
die
Menschen
miteinander
zu
verbinden?
What
do
you
think
of
this
effortÂ
to
connect
people?
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Menschen
und
Züge
miteinander
verbinden.
It
is
about
connecting
people
and
connecting
trains.
ParaCrawl v7.1
Menschen
können
alles
miteinander
verbinden.“
People
can
connect
everything.”
ParaCrawl v7.1
Er
wird
die
Menschen
miteinander
verbinden
und
ihren
persönlichen
Dialog
fördern.
It
will
connect
people
and
promote
personal
dialog
between
them.
ParaCrawl v7.1
Es
hilft,
Menschen
miteinander
zu
verbinden.
It
helps
connect
people
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
Berührungspunkten,
die
Menschen
physisch
miteinander
verbinden.
I
look
for
interfaces
that
physically
connect
people.
ParaCrawl v7.1
Die
Abgeordneten
wünschen
sich
eine
ehrgeizige
Finanzierung
für
#CrossBorderProjects,
um
Menschen
miteinander
zu
verbinden
»
MEPs
want
ambitious
funding
for
#CrossBorderProjects
to
connect
people
»
CCAligned v1
Facebook
ist
die
führende
Social-Media-Plattform,
die
es
macht
einfach
für
die
Menschen
miteinander
zu
verbinden.
Facebook
is
the
leading
social
media
platform
that
is
making
it
easy
for
people
to
connect
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Für
Jessie
ist
Laufen
ein
gutes
Instrument,
um
Menschen
miteinander
zu
verbinden
und
zu
stärken.
For
Jessie,
running
is
a
powerful
tool
to
connect
and
empower
people.
ParaCrawl v7.1
Worte
und
Sprache
sind
wichtige
Werkzeuge
des
Alltags,
um
Menschen
miteinander
zu
verbinden.
Words
and
speech
are
important
tools
of
our
everyday
life
to
connect
people
with
another.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
investiert
Milliarden
in
das
neue
U-Bahn-Netz
von
Paris
um
zehn
Millionen
Menschen
miteinander
zu
verbinden.
France
invests
billions
in
the
new
metro
network
in
Paris
to
connect
ten
million
people.
ParaCrawl v7.1
Feste
und
Traditionen
sind
wichtig
in
einer
Religion,
weil
sie
die
Menschen
miteinander
zu
verbinden.
Celebrations
and
traditions
are
important
in
a
religion
because
they
bind
people
together.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
selbst
spricht
von
seiner
Funktion,
"Menschen
miteinander
zu
verbinden".
The
name
itself
speaks
of
its
functions
"to
bind
people
together."
ParaCrawl v7.1
Dieses
Netz
der
Verknüpfungen
ermöglicht
es
den
Menschen,
sich
miteinander
zu
verbinden,
um
Zugang
zu
Informationen
zu
erhalten
und
mit
anderen
Menschen
zu
interagieren,
wodurch
sich
eine
authentische
soziale
Koordination
entwickelt,
die
zu
einer
bewussten,
partizipativen
und
verantwortlichen
Gesellschaft
führt.
This
network
of
links
enables
people
to
connect
with
one
another
to
access
information
and
interact
with
other
people,
thereby
bringing
about
genuine
social
coordination
which
aims
to
construct
a
society
that
is
aware,
responsible
and
in
which
people
get
involved.
TildeMODEL v2018
Jetzt
besteht
ihre
Aufgabe
allerdings
darin,
die
Länder
und
die
Menschen
miteinander
zu
verbinden,
innovative
Lösungen
für
Fragen
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung
zu
finden
und
die
europäische
Idee
voranzubringen.
This
time
though
their
role
is
to
link
countries
and
bring
people
together,
to
develop
innovative
solutions
to
economic
and
social
development
issues,
to
push
Europe
ahead.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
heute
hier
zusammengekommen,
um
die
beiden
Menschen
miteinander
zu
verbinden,
die
schon
immer
zueinander
gehört
haben.
Today
we
have
come
together
to
unite
two
people,
who
have
always
belonged
together.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
uns
sehr
am
Herzen,
dass
wir
nicht
nur
Menschen
weltweit
miteinander
verbinden,
sondern
auch
unser
Wissen
weitergeben
können.
It
is
our
utmost
goal
to
not
only
connect
women
around
the
world
but
also
to
share
the
knowledge.
CCAligned v1
Wir
sind
zuversichtlich,
dass
kein
anderes
Unternehmen
in
der
Welt
die
Menschen
so
miteinander
verbinden
kann,
wie
Microsoft.
I'm
confident
that
no
other
company
in
the
world
can
connect
people
like
Microsoft
can.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
machte
es
möglich,
Menschen
weltweit
miteinander
zu
verbinden
und
dieser
Vorteil
wird
von
Online-Poker-Räumen
genutzt.
The
internet
made
it
possible
to
connect
people
with
one
another
and
this
element
is
fully
exploited
by
online
poker
rooms.
ParaCrawl v7.1
Das
Internet
der
Dinge,
mittlerweile
zum
"Internet
of
Everything"
erhoben,
wird
bis
zum
Jahr
2020
geschätzte
50
Mrd.
Gegenstände,
Daten
und
Menschen
miteinander
verbinden
und
damit
erhebliche
Auswirkungen
auf
unsere
künftige
Lebens-
und
Arbeitswelt
haben.
The
Internet
of
Things
-
meanwhile
elevated
to
the
name
the
"Internet
of
Everything"
-
will
have
connected
an
estimated
50
billion
objects,
data,
and
people
together
by
2020,
thus
bringing
with
it
drastic
consequences
for
our
future
living
and
working
environments.
ParaCrawl v7.1
Singen
ist
ein
Ausdruck
von
Freude
und
Gemeinschaft,
kann
Menschen
miteinander
verbinden
und
ein
gemeinsames
Energiefeld
schaffen.
Singing
is
an
expression
of
joy
and
community,
it
is
able
to
bring
people
together
and
create
a
joint
energy
field.
ParaCrawl v7.1