Translation of "Menschen behandeln" in English
Arme
Menschen
so
zu
behandeln,
ist
unter
unserer
Würde.
Treating
poor
people
like
this
is
beneath
us.
Europarl v8
Ursprünglich
sollte
die
Richtlinie
die
Diskriminierung
von
körperlich
behinderten
und
alten
Menschen
behandeln.
Originally
the
directive
was
expected
to
deal
with
discrimination
against
physically
disabled
and
older
people.
Europarl v8
Und
es
ist
gut,
andere
Menschen
gut
zu
behandeln.
And
it's
good
to
treat
other
people
well.
TED2020 v1
Diese
Hausmeister
haben
den
moralischen
Willen
andere
Menschen
richtig
zu
behandeln.
These
janitors
have
the
moral
will
to
do
right
by
other
people.
TED2013 v1.1
Diese
Gesetze
behandeln
Menschen
mit
HIV
mit
Mitgefühl
und
Akzeptanz.
These
laws
treat
people
touched
by
HIV
with
compassion
and
acceptance.
TED2020 v1
Es
führte
teilweise
zu
einer
absolut
grauenhaften
Art,
Menschen
zu
behandeln.
In
fact,
it
led
to
some
absolutely
horrendous
treatment
of
human
beings.
TED2020 v1
Du
solltest
die
Menschen
respektvoller
behandeln.
You
should
treat
people
with
more
respect.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
sollten
die
Menschen
respektvoller
behandeln.
You
should
treat
people
with
more
respect.
Tatoeba v2021-03-10
Man
darf
sie
nicht
wie
Menschen
behandeln.
You
can't
treat
them
as
human
beings.
You've
got
to
exterminate
them!
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
sie
gerne
wie
einen
Menschen
behandeln.
I'd
like
to
treat
her
as
an
equal
human
being.
OpenSubtitles v2018
Menschen
human
zu
behandeln
ist
das
Wesentliche.
That
men
should
be
treated
as
men
-
I
suppose
that's
the
gist.
OpenSubtitles v2018
Eine
Schande,
Menschen
so
zu
behandeln.
It
is
a
shame
to
put
people
through
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
wütend,
dass
böse
Menschen
gute
Menschen
derart
behandeln
können.
I'm
angry
that
horrible
people
can
treat
good
people
that
way
and
get
away
with
it.
OpenSubtitles v2018
Kein
Grund
sie
nicht
wie
Menschen
zu
behandeln.
No
reason
not
to
be
civil.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
diese
armen
Menschen
mit
Respekt
behandeln!
You
should
treat
these
poor
people
with
respect!
OpenSubtitles v2018
Weil
Sie
ihn
wie
einen
normalen
Menschen
behandeln?
Cause
you
treat
him
like
a
regular
person?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Kriminelle,
aber
sie
sollten
uns
trotzdem
wie
Menschen
behandeln.
We're
criminals,
but
that
don't
mean
we
don't
deserve
to
be
treated
like
normal
people.
OpenSubtitles v2018
Man
sollte
die
Menschen
so
behandeln,
wie
man
selbst
behandelt
werden
will.
I
believe
that
you
should
treat
people
the
way
that
you
want
to
be
treated.
Right?
OpenSubtitles v2018
So
darf
man
Menschen
nicht
behandeln!
You
can't
treat
people
like
that!
OpenSubtitles v2018
Du
musst
die
Leute
mit
ins
Boot
holen,
sie
wie
Menschen
behandeln.
You
gotta
bring
people
in,
Lou.
Seriously.
You
gotta
talk
to
them
like
they're
fucking
human
beings.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
behandeln
uns
wie
Tiere!
Mankind
treats
us
like...animals!
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
Menschen
nicht
so
behandeln.
You
don't
treat
people
like
this.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schrecklich,
wie
wir
Menschen
behandeln.
It's
disgusting
the
way
we
treat
humans.
OpenSubtitles v2018
Menschen
behandeln
nicht
nur
Pferde
rücksichtslos.
People
aren't
thoughtless
just
to
horses.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
also
Menschen
und
Tiere
behandeln.
So,
you're
gonna
treat
humans
and
animals.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
schön
wenn
sie
ihre
Kunden
wie
Menschen
behandeln.
It'd
be
nice
if
you
treated
your
customers
more
like
people.
OpenSubtitles v2018
Detective,
schlagen
Sie
etwa
vor,
diesen
Roboter
als
Menschen
zu
behandeln?
Detective,
you're
not
suggesting
this
robot
be
treated
as
human,
are
you?
OpenSubtitles v2018