Translation of "Meldung von" in English

Die Meldung von Zeitreihen über Wechselkursberichtigungen trifft nur auf die EZB zu.
The reporting of exchange rate adjustments series applies to the ECB only.
DGT v2019

Hinweise zur Meldung von Nebenwirkungen siehe Abschnitt 4.8. >
See section 4.8 for how to report adverse reactions. >
ELRC_2682 v1

Hinweise zur Meldung von Nebenwirkungen, siehe Abschnitt 4.8. >
See section 4.8 for how to report adverse reactions. >
ELRC_2682 v1

Die elektronische Meldung von Nebenwirkungen ist jetzt verbindlich vorgeschrieben.
Electronic reporting of adverse reactions is now mandatory.
ELRC_2682 v1

Eine Meldung von sieben gleichrangigen Karten nennt man ein "Canasta".
A canasta is a meld of at least seven cards, whether natural or mixed.
Wikipedia v1.0

Die NZBen können die Meldung von bestimmten in dieser Kategorie enthaltenen Unterkategorien verlangen.
This category does not include financial derivatives that are not subject to on-balance-sheet recording according to national rules.
DGT v2019

Dazu wird die harmonisierte Methodik zur Klassifizierung und Meldung von Verbraucherbeschwerden beitragen.
The harmonised methodology for classifying and reporting consumer complaints will contribute to this objective.
TildeMODEL v2018

Die Meldung von Ereignissen wird aus Angst vor Sanktionen unterlassen.
Fear of punishment does prevent events being reported.
TildeMODEL v2018

Die Meldung von möglichen Straftatbeständen an die Justizbehörden ist durch das Strafrecht geregelt.
Notification to the judicial authorities of facts likely to be the subject of criminal proceedings is governed by the criminal law.
TildeMODEL v2018

Die Meldung von Nebenwirkungen soll vereinfacht werden.
Simplification of adverse reaction reporting.
TildeMODEL v2018

Die systematische Meldung von Zwischenfällen ist als anerkanntes Verfahren zu betrachten.
Systematic reporting must be considered as accepted procedure.
TildeMODEL v2018

Eine der Meldepflicht unterliegende Gegenpartei kann die Meldung der Einzelheiten von Wertpapierfinanzierungsgeschäften delegieren.
A counterparty which is subject to the reporting obligation may delegate the reporting of the details of SFTs.
TildeMODEL v2018

Seit wann ist die Meldung von Verdachtsfällen und Bestätigungen der betreffenden Seuche obligatorisch?
Notification to the competent authority of suspicion and confirmation of the disease(s) in question has been compulsory since when?
DGT v2019

Die NZBen können die Meldung von bestimmten in dieser Position enthaltenen Unterkategorien verlangen.
NCBs may require the reporting of specific sub-positions included in this item.
DGT v2019

Diese Meldung kann auch von einem Vertreter des Kapitäns des Fischereifahrzeugs gemacht werden.
The notification may also be made by a representative of the master of the fishing vessel.
DGT v2019

In den Metadaten wird über die Methodik zur Meldung von primär Obdachlosen berichtet.
The metadata shall report on the methodology used to report on primary homeless persons.
DGT v2019

Die Meldung von Verdachtsfällen unerwünschter Arzneimittelwirkungen außerhalb der EU erfolgt in englischer Sprache.
English shall be used for the reporting of suspected adverse reactions originating outside the Union.
DGT v2019

Die Schaffung von Anreizen für die Meldung von Sicherheitslücken könnte hierzu beitragen.
Providing incentives to report security gaps could add to that effect.
DGT v2019

Für Planungszwecke und zur Meldung von Mängeln sind Signifikanzschwellen festzulegen.
Materiality thresholds for planning purposes and for reporting deficiencies.
DGT v2019

Bestehende Systeme für die Meldung von Inhaltsstoffen sollten berücksichtigt werden.
Existing systems for the reporting of ingredients should be taken into account.
DGT v2019

Die Schwelle für die Meldung der Eigengeschäfte von Führungskräften wird ebenfalls angehoben.
The threshold for the reporting of managers' transactions will also be raised.
TildeMODEL v2018

Werkzeuge zur Meldung von Missbrauch oder Mobbing im Internet sind immer mehr verbreitet.
Tools to report online abuse or bullying are gradually becoming universal.
TildeMODEL v2018

Liegt irgendeine Meldung von der Aktionsgruppe H vor?
Any report from Project Team H?
OpenSubtitles v2018

Die Meldung von Krankenhausaufenthalten hat keinen Sinn und wird immer seltener praktiziert.
In practice, the hospitalisation notification is of little use and is increasingly rarely provided.
TildeMODEL v2018