Translation of "Meldung erfolgt" in English

Diese Meldung erfolgt spätestens 24 Stunden nach Abschluss der Umladung.
These reports shall be transmitted no later than 24 hours after the completion of the trans-shipment.
DGT v2019

Die Meldung erfolgt bei der zuständigen Behörde dieses Mitgliedstaates.
The notification shall be addressed to the competent authority of this Member State.
JRC-Acquis v3.0

Die Meldung erfolgt bei der zuständigen Behörde dieses Mitgliedstaats.
Competent authorities shall notify accepted market practices that they have established before 2 July 2014 to ESMA within three months of the entry into force of the regulatory technical standards referred to in paragraph 7.
DGT v2019

Die in Absatz 1 genannte Meldung erfolgt schriftlich und enthält die nachstehenden Angaben:
Notifications as referred to in paragraph 1 shall be made in writing and shall include the following information:
DGT v2019

Diese Meldung erfolgt für jedes Wirtschaftsjahr.
That notification shall refer to each marketing year.
DGT v2019

Die Meldung oder Offenlegung erfolgt spätestens am folgenden Handelstag um 15.30 Uhr.
The notification or disclosure shall be made not later than at 15.30 on the following trading day.
DGT v2019

Diese Meldung erfolgt schriftlich und enthält folgende Informationen:
That notification shall be made in writing and shall contain the following elements:
DGT v2019

Die Meldung oder Offenlegung erfolgt spätestens am nächsten Handelstag um 15:30 Uhr.
The notification or disclosure shall be made not later than 3.30 pm on the next trading day.
TildeMODEL v2018

Meldung erfolgt im Allgemeinen mit ein- bis dreijähriger Verzögerung.
In general with 1-3 years delay in reporting
TildeMODEL v2018

Die Meldung der Mehrwertsteuerdaten erfolgt unmittelbar ohne menschliche Intervention auf elektronischem Wege.
The VAT data report will take place immediately and electronically, without human intervention.
CCAligned v1

Die Meldung erfolgt unter Verwendung des ACER Codes B0000104M.DE.
Reporting is performed using the ACER Code B0000104M.DE.
ParaCrawl v7.1

Diese Meldung erfolgt jährlich spätestens zum 31.Mai für das jeweilige Vorjahr.
This notification takes place annually at the latest at 31.Mai for the respective previous year.
ParaCrawl v7.1

Eine auf eine mögliche Fehlmontage hinweisende Meldung erfolgt nicht.
No message indicating a possible improper mounting is provided.
EuroPat v2

Die Meldung der Umsatzsteuer erfolgt wie bei einer innergemeinschaftlichen Lieferung.
The message of the value added tax takes place as in the case of a supply within the community.
CCAligned v1

Die Meldung erfolgt auf rein freiwilliger Basis.
Notification is purely voluntary.
ParaCrawl v7.1

Die Meldung erfolgt auf Grund des Lieferscheins an Lager.
The report is generated due to the shipping document to warehouse.
ParaCrawl v7.1

Die Anzeige dieser Meldung erfolgt am ehesten, wenn Sie ein Diskettenlaufwerk verwenden.
This message is more likely to appear when you use a Floppy Disk Drive.
ParaCrawl v7.1

Die Meldung der Fänge erfolgt online.
Reporting of catches is done online.
ParaCrawl v7.1

Diese Meldung erfolgt nur, soweit dies zur Wahrung berechtigter Interessen erforderlich ist.
This news only takes place as far as this is necessary to the maintenance of entitled interests.
ParaCrawl v7.1

Den Nachweis der letzten 90-Tage Meldung (falls erfolgt)
Proof of the last 90-day notification (if applicable)
ParaCrawl v7.1

Die Meldung der Publikation erfolgt über ein Webformular.
The registration of a publication is done via an online form.
ParaCrawl v7.1

Ihre Meldung erfolgt in dem von der Agentur vorgeschriebenen Format.
Your notification must be in the format specified by the Agency.
ParaCrawl v7.1