Translation of "Meldung bestätigen" in English

Bislang können wir diese Meldung noch nicht bestätigen.
At present we are unable to confirm this report.
ParaCrawl v7.1

Diese Meldung bestätigen Sie mit OK.
Confirm this message with OK.
ParaCrawl v7.1

Die darauf folgende Meldung bestätigen Sie wieder mit OK.
Please follow the next instructions and confirm with OK.
ParaCrawl v7.1

Drücken Sie den Zurückpfeil um die Meldung zu bestätigen.
Press the Back arrow button to confirm the message.
ParaCrawl v7.1

Folgen Sie dem Installationsassistenten, indem Sie jede Meldung bestätigen.
Follow the installation assistant by confirming every message.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf OK, um den Erhalt dieser Meldung zu bestätigen.
Click OK to confirm the receipt of this message.
ParaCrawl v7.1

Diese Meldung nicht bestätigen, da sonst die Aktivierung abgebrochen wird!
Dot not confirm this message, otherwise the activation is canceled!
ParaCrawl v7.1

Die Meldung mit OK bestätigen.
Confirm the message with OK.
CCAligned v1

Diese Meldung mit Finish bestätigen.
Confirm this message by clicking on Finish.
ParaCrawl v7.1

Die Meldung mit Next bestätigen.
Confirm message by clicking Next.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich diese Meldung bestätigen, so hoffen wir im Rat aufrichtig, dass diese Personen so schnell wie möglich gesund und wohlbehalten wieder aufgefunden werden, und wir möchten betonen, dass wir in Gedanken bei ihnen sind.
We in the Council very much hope that, if this is confirmed, these people will be found safe and sound as quickly as possible, and we would stress that our thoughts are with them.
Europarl v8

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass alle bidirektionalen Teilnehmer (BT1 bis BT5) zu nächst abwarten, ob die Zentrale (Z) die Meldung empfangen hat und bestätigt, bevor sie in ihrem nächstfolgenden Zeitschlitz (ZS) die Meldung bestätigen oder weiterleiten.
The method in accordance with claim 1, wherein, all bidirectional subscribers first wait to see if the central station has received and confirmed the message before they confirm or forward the message in their next available time slot.
EuroPat v2

Kann die Kommission die Meldung der TIMES bestätigen, wonach die britische Krone Beihilfen aus dem EAGFL für die Stillegung von Ackerflächen der britischen Prinzessin Anne erhält?
Can the Commission confirm reports published in The Times that the British Crown is receiving EAGGF set-aside aid in respect of land owned by Princess Anne?
EUbookshop v2

Kann die Kommission darüber hinaus die Meldung bestätigen, daß sie von der britischen Regierung die Rückzahlung von 90 Millionen £ für Beihilfen der EU fordern wird, die vor der Privatisierung an British Rail gezahlt wurden?
Can the Commission confirm the news report that the Commission will request repayment of £90 million from the British Government for EU grants awarded to British Rail prior to privatization?
EUbookshop v2

Falls das Paket quota noch nicht installiert ist, wird es automatisch installiert, sobald Sie die entsprechende Meldung mit Ja bestätigen.
If the quota package is not already installed, it will be installed once you confirm the respective message with Yes .
ParaCrawl v7.1

Ihre Daten werden erst an Google übermittelt, wenn Ihr Browser dies grundsätzlich zulässt, Sie ggf. eine Meldung Ihres Browsers bestätigen oder im Auswahlmenü den Button "zeige Adressliste" betätigen.
Your data will be transferred only to Google, if your browser basically permits this, you confirm a note of your browser where necessary or you use button "show address list" in selection menue.
ParaCrawl v7.1

Daher wird versucht, eine Aktualisierung der Signaturdatei automatisch durchzuführen, wenn Sie die entsprechende Meldung bestätigen.
Byaccepting the message, the signature file is automatically updated from the web.
ParaCrawl v7.1

Sie werden in einer Meldung aufgefordert, zu bestätigen, dass Sie die Verwaltung des angegebenen RD-Gatewayservers beenden möchten.
A message will appear, prompting you to confirm whether you want to stop managing the specified RD Gateway server.
ParaCrawl v7.1

So müssen diese Stellen in Zukunft dem Fahrgast, der eine Beschwerde einbringt, innerhalb von zwei Wochen den Eingang der Meldung bestätigen.
In future, these enforcement bodies have to confirm a complaint made by a passenger within two weeks of receipt.
ParaCrawl v7.1

Eine alte Version löschen Sie, indem Sie diese auswählen, auf Löschen klicken und die nachfolgende Meldung mit Ja bestätigen.
To delete an old version, select it, click Delete, and confirm the subsequent message with Yes.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie diese Meldung mit „OK“bestätigen, wird die Option „Nur Vorzugspassungen anzeigen“automatisch aktiviert.
If you confirm this message with ‘OK’, the option ‘Show only preferred fits’ is automatically enabled.
ParaCrawl v7.1

Der CTI Client versucht diese Meldung automatisch wegzuklicken, es kann aber sein, dass diese dennoch stehen bleibt und Sie die Meldung dann manuell bestätigen müssen.
The CTI Client automatically tries to click away this message, it may be, however, that these still remains and you must then confirm the message manually.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen eine alte Version wieder her, indem Sie die gewünschte Version auswählen, auf Aktivieren klicken und die nachfolgende Meldung mit Ja bestätigen.
To restore an old version, select the desired version, click Set active, and click Yes.
ParaCrawl v7.1