Translation of "Meldung bestätigen" in English
Bislang
können
wir
diese
Meldung
noch
nicht
bestätigen.
At
present
we
are
unable
to
confirm
this
report.
ParaCrawl v7.1
Diese
Meldung
bestätigen
Sie
mit
OK.
Confirm
this
message
with
OK.
ParaCrawl v7.1
Die
darauf
folgende
Meldung
bestätigen
Sie
wieder
mit
OK.
Please
follow
the
next
instructions
and
confirm
with
OK.
ParaCrawl v7.1
Drücken
Sie
den
Zurückpfeil
um
die
Meldung
zu
bestätigen.
Press
the
Back
arrow
button
to
confirm
the
message.
ParaCrawl v7.1
Folgen
Sie
dem
Installationsassistenten,
indem
Sie
jede
Meldung
bestätigen.
Follow
the
installation
assistant
by
confirming
every
message.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
OK,
um
den
Erhalt
dieser
Meldung
zu
bestätigen.
Click
OK
to
confirm
the
receipt
of
this
message.
ParaCrawl v7.1
Diese
Meldung
nicht
bestätigen,
da
sonst
die
Aktivierung
abgebrochen
wird!
Dot
not
confirm
this
message,
otherwise
the
activation
is
canceled!
ParaCrawl v7.1
Die
Meldung
mit
OK
bestätigen.
Confirm
the
message
with
OK.
CCAligned v1
Diese
Meldung
mit
Finish
bestätigen.
Confirm
this
message
by
clicking
on
Finish.
ParaCrawl v7.1
Die
Meldung
mit
Next
bestätigen.
Confirm
message
by
clicking
Next.
ParaCrawl v7.1
Sollte
sich
diese
Meldung
bestätigen,
so
hoffen
wir
im
Rat
aufrichtig,
dass
diese
Personen
so
schnell
wie
möglich
gesund
und
wohlbehalten
wieder
aufgefunden
werden,
und
wir
möchten
betonen,
dass
wir
in
Gedanken
bei
ihnen
sind.
We
in
the
Council
very
much
hope
that,
if
this
is
confirmed,
these
people
will
be
found
safe
and
sound
as
quickly
as
possible,
and
we
would
stress
that
our
thoughts
are
with
them.
Europarl v8
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
alle
bidirektionalen
Teilnehmer
(BT1
bis
BT5)
zu
nächst
abwarten,
ob
die
Zentrale
(Z)
die
Meldung
empfangen
hat
und
bestätigt,
bevor
sie
in
ihrem
nächstfolgenden
Zeitschlitz
(ZS)
die
Meldung
bestätigen
oder
weiterleiten.
The
method
in
accordance
with
claim
1,
wherein,
all
bidirectional
subscribers
first
wait
to
see
if
the
central
station
has
received
and
confirmed
the
message
before
they
confirm
or
forward
the
message
in
their
next
available
time
slot.
EuroPat v2
Kann
die
Kommission
die
Meldung
der
TIMES
bestätigen,
wonach
die
britische
Krone
Beihilfen
aus
dem
EAGFL
für
die
Stillegung
von
Ackerflächen
der
britischen
Prinzessin
Anne
erhält?
Can
the
Commission
confirm
reports
published
in
The
Times
that
the
British
Crown
is
receiving
EAGGF
set-aside
aid
in
respect
of
land
owned
by
Princess
Anne?
EUbookshop v2
Kann
die
Kommission
darüber
hinaus
die
Meldung
bestätigen,
daß
sie
von
der
britischen
Regierung
die
Rückzahlung
von
90
Millionen
£
für
Beihilfen
der
EU
fordern
wird,
die
vor
der
Privatisierung
an
British
Rail
gezahlt
wurden?
Can
the
Commission
confirm
the
news
report
that
the
Commission
will
request
repayment
of
£90
million
from
the
British
Government
for
EU
grants
awarded
to
British
Rail
prior
to
privatization?
EUbookshop v2
Falls
das
Paket
quota
noch
nicht
installiert
ist,
wird
es
automatisch
installiert,
sobald
Sie
die
entsprechende
Meldung
mit
Ja
bestätigen.
If
the
quota
package
is
not
already
installed,
it
will
be
installed
once
you
confirm
the
respective
message
with
Yes
.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Daten
werden
erst
an
Google
übermittelt,
wenn
Ihr
Browser
dies
grundsätzlich
zulässt,
Sie
ggf.
eine
Meldung
Ihres
Browsers
bestätigen
oder
im
Auswahlmenü
den
Button
"zeige
Adressliste"
betätigen.
Your
data
will
be
transferred
only
to
Google,
if
your
browser
basically
permits
this,
you
confirm
a
note
of
your
browser
where
necessary
or
you
use
button
"show
address
list"
in
selection
menue.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
versucht,
eine
Aktualisierung
der
Signaturdatei
automatisch
durchzuführen,
wenn
Sie
die
entsprechende
Meldung
bestätigen.
Byaccepting
the
message,
the
signature
file
is
automatically
updated
from
the
web.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
in
einer
Meldung
aufgefordert,
zu
bestätigen,
dass
Sie
die
Verwaltung
des
angegebenen
RD-Gatewayservers
beenden
möchten.
A
message
will
appear,
prompting
you
to
confirm
whether
you
want
to
stop
managing
the
specified
RD
Gateway
server.
ParaCrawl v7.1
So
müssen
diese
Stellen
in
Zukunft
dem
Fahrgast,
der
eine
Beschwerde
einbringt,
innerhalb
von
zwei
Wochen
den
Eingang
der
Meldung
bestätigen.
In
future,
these
enforcement
bodies
have
to
confirm
a
complaint
made
by
a
passenger
within
two
weeks
of
receipt.
ParaCrawl v7.1
Eine
alte
Version
löschen
Sie,
indem
Sie
diese
auswählen,
auf
Löschen
klicken
und
die
nachfolgende
Meldung
mit
Ja
bestätigen.
To
delete
an
old
version,
select
it,
click
Delete,
and
confirm
the
subsequent
message
with
Yes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Meldung
mit
„OK“bestätigen,
wird
die
Option
„Nur
Vorzugspassungen
anzeigen“automatisch
aktiviert.
If
you
confirm
this
message
with
‘OK’,
the
option
‘Show
only
preferred
fits’
is
automatically
enabled.
ParaCrawl v7.1
Der
CTI
Client
versucht
diese
Meldung
automatisch
wegzuklicken,
es
kann
aber
sein,
dass
diese
dennoch
stehen
bleibt
und
Sie
die
Meldung
dann
manuell
bestätigen
müssen.
The
CTI
Client
automatically
tries
to
click
away
this
message,
it
may
be,
however,
that
these
still
remains
and
you
must
then
confirm
the
message
manually.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
eine
alte
Version
wieder
her,
indem
Sie
die
gewünschte
Version
auswählen,
auf
Aktivieren
klicken
und
die
nachfolgende
Meldung
mit
Ja
bestätigen.
To
restore
an
old
version,
select
the
desired
version,
click
Set
active,
and
click
Yes.
ParaCrawl v7.1