Translation of "Meines wissens nach" in English
Meines
Wissens
nach
gab
es
dabei
bisher
keine
Probleme
mit
den
anderen
Mitgliedstaaten.
As
far
as
I
know,
no
problems
have,
at
least
so
far,
arisen
involving
other
Member
States.
Europarl v8
Meines
Wissens
nach
hat
er
seine
Aussage
doch
widerrufen.
My
understanding
was
that
this
young
man
retracted
his
statement.
OpenSubtitles v2018
Meines
Wissens
nach
haben
die
niemanden
umgebracht.
They
haven't
killed
anybody
I
know
about.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
meines
Wissens
nach
keine
Karte
bin.
Because
the
last
time
I
looked,
I
wasn't
a
map.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
beide
erwachsene
Männer
und
meines
Wissens
nach,
Wissenschaftler.
You
are
both
grown
men
and,
to
the
best
of
my
knowledge,
scientists.
OpenSubtitles v2018
Meines
Wissens
nach,
Sheriff,
gibt
es
keine
Wölfe
in
Storybrooke.
To
the
best
of
my
knowledge,
Sheriff,
there
are
no
wolves
in
Storybrooke.
OpenSubtitles v2018
Dass,
meines
Wissens
nach,
nichts
dran
sei.
"There's
no
truth
to
it,
to
my
knowledge."
OpenSubtitles v2018
Ihr
Ehemann
war
aber
meines
Wissens
nach
kein
Christ.
Her
husband
was
not
a
Christian
to
my
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
nach
haben
die
Blätter
der
Sesampflanze
keine
Verwendung
in
der
Küche.
To
my
knowledge,
the
leaves
of
the
sesame
plant
are
not
used
in
the
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
hat
meines
Wissens
nach
nicht
der
canon-Geschichte
widersprochen.
The
author
didn’t
contradict
the
canonical
history
to
the
best
of
my
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
nach
wurde
das
bittere
Prinzip
des
Kubebenpfeffers
noch
nicht
untersucht.
To
my
knowledge,
the
source
of
the
bitter
taste
has
not
yet
been
identified.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
nach
ist
diese
Liste
vollständig.
As
far
as
I
know
this
list
is
complete.
ParaCrawl v7.1
Chipsatz,
WLAN,
Modem
sind
meines
Wissens
nach
gleich.
Chipset,
WLAN,
Modem
are
the
same
I
believe.
ParaCrawl v7.1
Er
war
meines
Wissens
nach
allerdings
niemals
auf
einer
Veranstaltung
der
Anderen
Kampagne.
Almeyra
has
also
never,
to
my
knowledge,
attended
an
Other
Campaign
event.
ParaCrawl v7.1
Meines
Wissens
nach
ist
es
auch
im
Markt
bisher
zu
keinen
Ausfällen
gekommen.
As
far
as
I
know
there
haven't
been
any
defaults
in
the
market
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Und
meines
Wissens
nach
erlaubt
er
automatische
Ergänzungen
mit
der
Tabulator-Taste.
And,
that
allows
tab
completion
based
on
this
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
halte
ich
die
von
Ihnen
vorgenommene
Verallgemeinerung
meines
Wissens
nach
für
etwas
übertrieben.
At
the
same
time,
from
my
own
experience,
I
think
you
are
somewhat
mistaken
in
making
such
a
generalisation.
Europarl v8
Meines
Wissens
nach,
hat
Toby
Janet
Heffernan
fotografiert
und
gezeichnet,
-
nicht
sein
Vater.
The
last
time
I
checked,
Toby
was
peeping
and
plotting
against
Janet
Heffernan,
not
his
dad.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
werde
ich
sagen,
wie
es
meines
Wissens
nach
gewesen
sein
muß.
And
now,
I
will
say
it
like
I
knew
it
had
to
be.
CCAligned v1
Nach
Europa
hat
das
Merkén
es,
meines
Wissens
nach,
allerdings
noch
nicht
geschafft.
It
has
not
yet
even
made
it
to
Europe,
to
the
best
of
my
knowledge,
however.
ParaCrawl v7.1
Viele
Firmen
haben
diesen
Standort
meines
Wissens
nach
genau
wegen
der
Nähe
zur
TU
Graz
gewählt.
As
far
as
I
know,
many
firms
have
chosen
this
location
precisely
because
of
its
proximity
to
TU
Graz.
ParaCrawl v7.1