Translation of "Meine zustimmung" in English

Aus diesem Grund bin ich der Ansicht, dass es meine Zustimmung verdient.
For this reason, I feel that it is worthy of my vote.
Europarl v8

Ich begrüße sie, und sie erhält in jedem Fall meine Zustimmung.
I welcome it and it certainly has my vote.
Europarl v8

Dieses Ziel kann nicht meine Zustimmung finden.
This is something I cannot support.
Europarl v8

Außerdem möchte ich meine Zustimmung zu diesem Bericht näher begründen.
I also wish to say that I will be voting in favour of the motion.
Europarl v8

Was die Rücknahme anbelangt, so könnte meine Zustimmung nicht stärker ausfallen.
I cannot agree more on the subject of withdrawal.
Europarl v8

Deshalb findet der Bericht nicht meine Zustimmung.
It is for that reason that I have not voted in favour of this report.
Europarl v8

Meine Zustimmung zu diesem Bericht basiert auf drei Faktoren.
My vote in favour of this report is based on three factors.
Europarl v8

All diese im vorliegenden Bericht angemessen begründeten Faktoren haben meine Zustimmung beeinflusst.
All of these factors, duly founded on this report, influenced my vote in favour.
Europarl v8

Die Ereignisse dort finden meine volle Zustimmung.
I fully support what happened there.
Europarl v8

Deshalb äußere ich diesen Vorbehalt, ansonsten findet dieser Bericht meine Zustimmung.
I therefore propose a qualification, but otherwise I am happy to endorse the report.
Europarl v8

Insbesondere aus drei Gründen findet dieser Bericht meine Zustimmung.
There are mainly three reasons why I welcome the publication of this report.
Europarl v8

Aus genau diesem Grund hat der Van-Nistelrooij-Bericht meine Zustimmung verdient.
It is precisely for this reason that the van Nistelrooij report was very deserving of my vote in favour.
Europarl v8

Daher habe ich dem Bericht meine Zustimmung gegeben.
It is for that reason that I voted in favour of the report.
Europarl v8

Dies wird im Bericht gewürdigt, daher habe ich meine Zustimmung gegeben.
This point is given due attention in the report, which is why I voted in favour of it.
Europarl v8

Natürlich findet auch den Vorschlag für eine Charta über erneuerbare Energien meine Zustimmung.
I also approve, of course, of the call for a charter on renewable energy.
Europarl v8

Ich bekräftige somit hier meine Zustimmung.
As such, I confirm my vote in favour.
Europarl v8

In diesem Sinne findet der vorliegende Bericht meine Zustimmung.
In this sense, I agree with this report.
Europarl v8

Daher muß ich meine Zustimmung verweigern.
In the light of all this, I therefore cannot give it my approval.
Europarl v8

Einige Vorschläge des Europäischen Parlaments sind unrealistisch und finden nicht meine Zustimmung.
Some of the European Parliament' s proposals are unrealistic and I cannot endorse them.
Europarl v8

Der jetzt vorgelegte Kompromiss findet auch meine Zustimmung.
The compromise that has now been presented meets with my approval.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn van den Berg findet meine uneingeschränkte Zustimmung.
I fully concur with the report by Mr Van den Berg.
Europarl v8

Uns liegt ein ausgewogener Bericht vor, der meine Zustimmung findet.
The result is a well-balanced report, which I support.
Europarl v8

Die von der Europäischen Kommission vorgeschlagenen zehn Beitritte finden deshalb meine uneingeschränkte Zustimmung.
I therefore lend my wholehearted support to the ten accessions proposed by the Commission.
Europarl v8

Dies würde meine volle Zustimmung finden.
I would definitely welcome that.
Europarl v8