Translation of "Meine sicht" in English
Meine
Sicht
der
Maßnahme
ist
jedoch
positiv.
However,
my
view
of
the
measure
is
a
positive
one.
Europarl v8
Das
ist
meine
Sicht
dieser
Dinge.
That
is
the
way
I
see
it.
Europarl v8
Ich
kann
-
leider,
aus
meiner
Sicht
-
meine
Kollegin
beruhigen.
Regrettably
-
from
my
point
of
view
-
I
can
put
her
mind
at
rest.
Europarl v8
Sie
bestimmen
mein
Denken
und
meine
Sicht
auf
die
Dinge.
They
fashion
the
way
in
which
I
think
about
and
look
at
the
world.
Europarl v8
Das
hat
also
meine
Sicht
auf
den
Krebs
wirklich
verändert.
So,
this
really
changed
my
view
of
looking
at
cancer.
TED2013 v1.1
Daher
ist
meine
Sicht
der
Dinge:
Seien
Sie
optimistisch.
So
my
view
is:
Be
optimistic.
TED2013 v1.1
In
diesem
Augenblick
änderte
sich
meine
Sicht
auf
Erfolg
und
Kreativität.
In
that
moment,
my
view
of
success
and
creativity
changed.
TED2020 v1
Und
so
ist
meine
Sicht
auf
die
ganze
Welt.
So,
let
me
tell
you,
I
kind
of
look
at
the
world
this
way.
TED2013 v1.1
Lassen
Sie
mich
Ihnen
meine
Sicht
der
Geschichte
erzählen.
Let
me
tell
you
my
side
of
the
story.
Tatoeba v2021-03-10
Möchten
Sie
meine
Sicht
der
Dinge
hören?
Don't
you
want
to
hear
my
side
of
the
story?
Tatoeba v2021-03-10
Lass
mich
dir
meine
Sicht
der
Geschichte
erzählen.
Let
me
tell
you
my
side
of
the
story.
Tatoeba v2021-03-10
Hört
der
Friedensrichter
erst
meine
Sicht,
so
lässt
er
mich
frei.
When
the
justice
of
the
peace
hears
my
side,
he'll
turn
me
loose.
OpenSubtitles v2018
Der
Staatsanwalt
hat
meine
Sicht
auf
die
Zeugin
blockiert.
Counsel
has
deliberately
cut
off
my
view
of
the
witness.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
mir
nichts,
wenn
ich
Ihnen
meine
Sicht
nahe
bringen
kann.
I
don't
mind
wasting
a
little
time,
Doctor,
if
I
can
get
you
to
see
my
point
of
view.
OpenSubtitles v2018
Meine
Sicht
war
eingeschränkt,
ich
hätte
ihn
nicht
gesehen.
My
vantage
was
awful,
I
would've
missed
him.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
meine
Sicht
erzählen,
bitte.
Just
let
me
tell
you
my
side.
Please!
OpenSubtitles v2018
Du
verdeckst
meine
Sicht
auf
den
Helden.
You're
blocking
my
view
of
the
real
hero.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gesagt,
meine
Sicht
war
eingeschränkt.
I
said
my
vision
was
compromised.
OpenSubtitles v2018
Doch
jetzt
habe
ich
mich
geändert
–
meine
Sicht
ist
perfekt.
"But
now
I've
changed.
My
sight
is
perfect."
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
habe
ich
meine
Gabe
der
Sicht
nicht
zurück.
Or
maybe
my
gift
of
the
sight
hasn't
come
back.
OpenSubtitles v2018
Meine
Sicht...
ist
nicht
mehr
die,
die
sie
einmal
war.
My
vision...
ain't
exactly
what
it
used
to
be.
OpenSubtitles v2018