Translation of "Meine persönlichkeit" in English

Hör mal, auf ihnen fußt meine ganze Persönlichkeit!
Don't you know that's just what I based my whole personality on?
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, meine Persönlichkeit und Figur kämen gut an?
Do you think my personality and figure will appeal to the public?
OpenSubtitles v2018

Außerdem, interessiert es mich sehr, meine Persönlichkeit zu spalten.
I want to unfold my personality.
OpenSubtitles v2018

Dafür hätte ich keinen Platz, ich habe auch meine Persönlichkeit.
Not everything. There isn't room. I have my own personality too.
OpenSubtitles v2018

Ich muss heute meine ganze Persönlichkeit reinigen.
I have to clean my whole personality today.
OpenSubtitles v2018

Caldwell sagt, meine starke Persönlichkeit könnte die Prozedur behindern.
Well, Caldwell says that my bold personality may taint the process.
OpenSubtitles v2018

Ich empfand immer, dass meine charmante Persönlichkeit am Telefon schlecht rüberkommt.
I've always found that my charming personality doesn't come through over the phone.
OpenSubtitles v2018

Ich will eins, das meine Persönlichkeit zur Geltung bringt.
See, I want something that's gonna express my personality.
OpenSubtitles v2018

Es hat meine Persönlichkeit vollkommen verändert.
It totally changed my personality.
OpenSubtitles v2018

Meine Tarn-Persönlichkeit hegt einen gewissen Groll gegen ihren abwesenden Vater.
My undercover persona harbors residual resentment to her absent American father.
OpenSubtitles v2018

Meine ganze Persönlichkeit bringt mich um.
My entire personality is killing me.
OpenSubtitles v2018

Bei ihm musste ich wirklich schauspielern, da es über meine Persönlichkeit hinausging.
I really had to act with him, since this wasn't my own personality.
OpenSubtitles v2018

Meine Persönlichkeit ist eher so gestrickt, dass es keinen Mittelweg gibt.
My personality is such that there's no middle ground.
OpenSubtitles v2018

So konnte ich dem Film meine Persönlichkeit verleihen, er wurde mein.
It allowed me to put my personality into the film and really make it mine.
OpenSubtitles v2018

Sexy versuche ich zu sein, nachdem sie meine Persönlichkeit betört hat.
Sexy is what I try to be after I win them over with my personality.
OpenSubtitles v2018

Meine Persönlichkeit beruht fest und glücklich auf einer Tatsache:
My identity rests firmly... and happily on one fact:
OpenSubtitles v2018

Aber seit kurzem denke ich, dass ich, meine Persönlichkeit, oder...
But, more recently, I've started to think that, me, my personality, whatever...
OpenSubtitles v2018

Ja, wenn ich meine Persönlichkeit ändere, sag ich Ihnen Bescheid.
Yeah, if I change my personality, I'll let you know what I become.
OpenSubtitles v2018

Worf, ich kann meine Persönlichkeit nicht ändern.
Worf, I'm not going to change who I am.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, da wären mein natürlicher Charme und meine Persönlichkeit.
Well... there's my natural charm and personality.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es meine Persönlichkeit ist?
What if it's part of who I am?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich hab Persönlichkeit und kann kess sein.
I mean, I got a lot of personality, I got sass.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht meine Figur, ist es meine Persönlichkeit.
If it's not my build, it's my personality.
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine eigene multiple Persönlichkeit etwas satt.
Well, I think I'm a little fed up with my own multiple personality.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht meine Persönlichkeit ändem, um jemand anders zu sein.
I can't become someone else, switch personalities.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht lässt sich meine nervöse Persönlichkeit darauf zurückführen.
Maybe that accounts for my personality, which is a little nervous.
OpenSubtitles v2018

Nun, wenigstens habe ich immer noch meine schillernde Persönlichkeit.
Well, at least I've still got my dazzling personality.
OpenSubtitles v2018