Translation of "Meine persönlichkeit" in English
Hör
mal,
auf
ihnen
fußt
meine
ganze
Persönlichkeit!
Don't
you
know
that's
just
what
I
based
my
whole
personality
on?
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
meine
Persönlichkeit
und
Figur
kämen
gut
an?
Do
you
think
my
personality
and
figure
will
appeal
to
the
public?
OpenSubtitles v2018
Außerdem,
interessiert
es
mich
sehr,
meine
Persönlichkeit
zu
spalten.
I
want
to
unfold
my
personality.
OpenSubtitles v2018
Dafür
hätte
ich
keinen
Platz,
ich
habe
auch
meine
Persönlichkeit.
Not
everything.
There
isn't
room.
I
have
my
own
personality
too.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
heute
meine
ganze
Persönlichkeit
reinigen.
I
have
to
clean
my
whole
personality
today.
OpenSubtitles v2018
Caldwell
sagt,
meine
starke
Persönlichkeit
könnte
die
Prozedur
behindern.
Well,
Caldwell
says
that
my
bold
personality
may
taint
the
process.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfand
immer,
dass
meine
charmante
Persönlichkeit
am
Telefon
schlecht
rüberkommt.
I've
always
found
that
my
charming
personality
doesn't
come
through
over
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
eins,
das
meine
Persönlichkeit
zur
Geltung
bringt.
See,
I
want
something
that's
gonna
express
my
personality.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
meine
Persönlichkeit
vollkommen
verändert.
It
totally
changed
my
personality.
OpenSubtitles v2018
Meine
Tarn-Persönlichkeit
hegt
einen
gewissen
Groll
gegen
ihren
abwesenden
Vater.
My
undercover
persona
harbors
residual
resentment
to
her
absent
American
father.
OpenSubtitles v2018
Meine
ganze
Persönlichkeit
bringt
mich
um.
My
entire
personality
is
killing
me.
OpenSubtitles v2018
Bei
ihm
musste
ich
wirklich
schauspielern,
da
es
über
meine
Persönlichkeit
hinausging.
I
really
had
to
act
with
him,
since
this
wasn't
my
own
personality.
OpenSubtitles v2018
Meine
Persönlichkeit
ist
eher
so
gestrickt,
dass
es
keinen
Mittelweg
gibt.
My
personality
is
such
that
there's
no
middle
ground.
OpenSubtitles v2018
So
konnte
ich
dem
Film
meine
Persönlichkeit
verleihen,
er
wurde
mein.
It
allowed
me
to
put
my
personality
into
the
film
and
really
make
it
mine.
OpenSubtitles v2018
Sexy
versuche
ich
zu
sein,
nachdem
sie
meine
Persönlichkeit
betört
hat.
Sexy
is
what
I
try
to
be
after
I
win
them
over
with
my
personality.
OpenSubtitles v2018
Meine
Persönlichkeit
beruht
fest
und
glücklich
auf
einer
Tatsache:
My
identity
rests
firmly...
and
happily
on
one
fact:
OpenSubtitles v2018
Aber
seit
kurzem
denke
ich,
dass
ich,
meine
Persönlichkeit,
oder...
But,
more
recently,
I've
started
to
think
that,
me,
my
personality,
whatever...
OpenSubtitles v2018
Ja,
wenn
ich
meine
Persönlichkeit
ändere,
sag
ich
Ihnen
Bescheid.
Yeah,
if
I
change
my
personality,
I'll
let
you
know
what
I
become.
OpenSubtitles v2018
Worf,
ich
kann
meine
Persönlichkeit
nicht
ändern.
Worf,
I'm
not
going
to
change
who
I
am.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
da
wären
mein
natürlicher
Charme
und
meine
Persönlichkeit.
Well...
there's
my
natural
charm
and
personality.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
meine
Persönlichkeit
ist?
What
if
it's
part
of
who
I
am?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
hab
Persönlichkeit
und
kann
kess
sein.
I
mean,
I
got
a
lot
of
personality,
I
got
sass.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
nicht
meine
Figur,
ist
es
meine
Persönlichkeit.
If
it's
not
my
build,
it's
my
personality.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
eigene
multiple
Persönlichkeit
etwas
satt.
Well,
I
think
I'm
a
little
fed
up
with
my
own
multiple
personality.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
meine
Persönlichkeit
ändem,
um
jemand
anders
zu
sein.
I
can't
become
someone
else,
switch
personalities.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
lässt
sich
meine
nervöse
Persönlichkeit
darauf
zurückführen.
Maybe
that
accounts
for
my
personality,
which
is
a
little
nervous.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wenigstens
habe
ich
immer
noch
meine
schillernde
Persönlichkeit.
Well,
at
least
I've
still
got
my
dazzling
personality.
OpenSubtitles v2018