Translation of "Meine neugier" in English

Ist meine Neugier darauf geweckt, was als Nächstes geschieht?
In the short-term, have you made me want to know what will happen next?
TED2020 v1

Das Beijing von heute hat mich tief beeindruckt und meine Neugier geweckt.
Today's Beijing has given me a very deep impression and aroused my curiosity.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Neugier war letztlich größer als meine Furcht.
Eventually, my curiosity overcame my fear.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Neugier zwang mich dazu, wieder anzuhalten.
My curiosity compelled me to stop.
OpenSubtitles v2018

Ob Sie jedoch meine Neugier bezüglich einer Sache befriedigen könnten?
I wonder, though, if you could satisfy my curiosity on one point.
OpenSubtitles v2018

Sie befriedigte nur meine Neugier,... weil Ihr Porträt mich interessierte.
She only satisfied my curiosity, because your portrait interested me.
OpenSubtitles v2018

Gaetanos Schicksal hat meine wissenschaftliche Neugier geweckt.
I have a certain scientific curiosity about what's become of Mr. Gaetano.
OpenSubtitles v2018

Bestraf mich nicht, weil ich meine Neugier befriedigen musste.
Stop punishing me because I had to satisfy my curiosity.
OpenSubtitles v2018

Sie hat deine Entschlossenheit und meine Neugier.
It's evident she has your determination and my curiosity.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich beschloss meine Neugier mit weiteren metallurgischen Tests zu befriedigen.
Well, I decided to indulge my curiosity with further metallurgy tests.
OpenSubtitles v2018

Meine Neugier ist geweckt, können wir bei seiner Befragung zusehen?
You know, my curiosity's been piqued. Can we watch his interview?
OpenSubtitles v2018

Ich überlege, umzukehren, aber dann siegt meine Neugier.
I think about turning back, then my curiosity gets the better of me.
OpenSubtitles v2018

Meine Neugier hörte auf, als die Furcht anfing.
My curiosity faded once fear set in.
OpenSubtitles v2018

Okay, entschuldigen Sie meine Neugier.
You know, I'm sorry for being curious.
OpenSubtitles v2018

Ich befriedige nur meine eigene Neugier.
I'm simply satisfying my own curiosity.
OpenSubtitles v2018

Irgendwo entlang des Weges wurde meine wissenschaftliche Neugier... unprofessionell.
Somewhere along the line my scientific curiosity became... unprofessional.
OpenSubtitles v2018

Der verschlossene Pavillon zum Meer erregte meine weibliche Neugier.
I was curious about the summer house.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, meine Neugier ist mir geblieben.
I guess I still have my curiosity.
OpenSubtitles v2018

Und meine Neugier war zur Besessenheit geworden .
And my curiosity had become an obsession.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben meine Neugier geweckt.
But you have aroused my - curiosity.
OpenSubtitles v2018

Nur um meine Neugier zu befriedigen, warum sind Sie noch nicht tot?
Simply to satisfy my own curiosity, why aren't you already dead?
OpenSubtitles v2018

Ich habe es noch nie geschafft, meine Neugier zu zügeln, Lisias.
I can't contain my curiosity.
OpenSubtitles v2018

Meine Neugier hat morgens ihren Höhepunkt.
My curiosity peaks in the morning!
OpenSubtitles v2018

Ein Glück für Sie, dass mich meine Neugier übermannt hat.
How lucky you are curiosity took the better of me.
OpenSubtitles v2018

Meine Neugier befriedigen und die Sache abhaken.
And satisfy my curiosity and get it out of my system.
OpenSubtitles v2018

Wenn Dämonen Hausbesuche machen, weckt das meine Neugier.
When a demon makes a house call, my curiosity gets piqued.
OpenSubtitles v2018

Meine Neugier auf lhre Eminenz war stärker als mein Sinn für Formalitäten.
My curiosity about Your Eminence overcame my sense of formality.
OpenSubtitles v2018