Translation of "Meine neugier" in English
Ist
meine
Neugier
darauf
geweckt,
was
als
Nächstes
geschieht?
In
the
short-term,
have
you
made
me
want
to
know
what
will
happen
next?
TED2020 v1
Das
Beijing
von
heute
hat
mich
tief
beeindruckt
und
meine
Neugier
geweckt.
Today's
Beijing
has
given
me
a
very
deep
impression
and
aroused
my
curiosity.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Neugier
war
letztlich
größer
als
meine
Furcht.
Eventually,
my
curiosity
overcame
my
fear.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Neugier
zwang
mich
dazu,
wieder
anzuhalten.
My
curiosity
compelled
me
to
stop.
OpenSubtitles v2018
Ob
Sie
jedoch
meine
Neugier
bezüglich
einer
Sache
befriedigen
könnten?
I
wonder,
though,
if
you
could
satisfy
my
curiosity
on
one
point.
OpenSubtitles v2018
Sie
befriedigte
nur
meine
Neugier,...
weil
Ihr
Porträt
mich
interessierte.
She
only
satisfied
my
curiosity,
because
your
portrait
interested
me.
OpenSubtitles v2018
Gaetanos
Schicksal
hat
meine
wissenschaftliche
Neugier
geweckt.
I
have
a
certain
scientific
curiosity
about
what's
become
of
Mr.
Gaetano.
OpenSubtitles v2018
Bestraf
mich
nicht,
weil
ich
meine
Neugier
befriedigen
musste.
Stop
punishing
me
because
I
had
to
satisfy
my
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
deine
Entschlossenheit
und
meine
Neugier.
It's
evident
she
has
your
determination
and
my
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
beschloss
meine
Neugier
mit
weiteren
metallurgischen
Tests
zu
befriedigen.
Well,
I
decided
to
indulge
my
curiosity
with
further
metallurgy
tests.
OpenSubtitles v2018
Meine
Neugier
ist
geweckt,
können
wir
bei
seiner
Befragung
zusehen?
You
know,
my
curiosity's
been
piqued.
Can
we
watch
his
interview?
OpenSubtitles v2018
Ich
überlege,
umzukehren,
aber
dann
siegt
meine
Neugier.
I
think
about
turning
back,
then
my
curiosity
gets
the
better
of
me.
OpenSubtitles v2018
Meine
Neugier
hörte
auf,
als
die
Furcht
anfing.
My
curiosity
faded
once
fear
set
in.
OpenSubtitles v2018
Okay,
entschuldigen
Sie
meine
Neugier.
You
know,
I'm
sorry
for
being
curious.
OpenSubtitles v2018
Ich
befriedige
nur
meine
eigene
Neugier.
I'm
simply
satisfying
my
own
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Irgendwo
entlang
des
Weges
wurde
meine
wissenschaftliche
Neugier...
unprofessionell.
Somewhere
along
the
line
my
scientific
curiosity
became...
unprofessional.
OpenSubtitles v2018
Der
verschlossene
Pavillon
zum
Meer
erregte
meine
weibliche
Neugier.
I
was
curious
about
the
summer
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
meine
Neugier
ist
mir
geblieben.
I
guess
I
still
have
my
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Und
meine
Neugier
war
zur
Besessenheit
geworden
.
And
my
curiosity
had
become
an
obsession.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
haben
meine
Neugier
geweckt.
But
you
have
aroused
my
-
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Nur
um
meine
Neugier
zu
befriedigen,
warum
sind
Sie
noch
nicht
tot?
Simply
to
satisfy
my
own
curiosity,
why
aren't
you
already
dead?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
noch
nie
geschafft,
meine
Neugier
zu
zügeln,
Lisias.
I
can't
contain
my
curiosity.
OpenSubtitles v2018
Meine
Neugier
hat
morgens
ihren
Höhepunkt.
My
curiosity
peaks
in
the
morning!
OpenSubtitles v2018
Ein
Glück
für
Sie,
dass
mich
meine
Neugier
übermannt
hat.
How
lucky
you
are
curiosity
took
the
better
of
me.
OpenSubtitles v2018
Meine
Neugier
befriedigen
und
die
Sache
abhaken.
And
satisfy
my
curiosity
and
get
it
out
of
my
system.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Dämonen
Hausbesuche
machen,
weckt
das
meine
Neugier.
When
a
demon
makes
a
house
call,
my
curiosity
gets
piqued.
OpenSubtitles v2018
Meine
Neugier
auf
lhre
Eminenz
war
stärker
als
mein
Sinn
für
Formalitäten.
My
curiosity
about
Your
Eminence
overcame
my
sense
of
formality.
OpenSubtitles v2018