Translation of "Meine kolleginnen" in English

Ich habe wie meine Kolleginnen und Kollegen für den Bericht gestimmt.
I voted for the report like my fellow Members did.
Europarl v8

Ich möchte meine portugiesischen Kolleginnen und Kollegen fragen: Was ist die Alternative?
I would like to ask my fellow Portuguese Members, what is the alternative?
Europarl v8

Ich appelliere an meine Kolleginnen und Kollegen, diese Vorschläge zu unterstützen.
I call on my fellow Members to support these proposals.
Europarl v8

Ich bitte meine Kolleginnen und Kollegen, ihn einstimmig zu unterstützen.
I ask my colleagues to support it unanimously.
Europarl v8

Ich und meine Kolleginnen und Kollegen unterstützen die Kennzeichnung des Herkunftslandes.
I, like my colleagues, support country of origin labelling.
Europarl v8

Ich rufe meine Kolleginnen und Kollegen dazu auf, den Haushaltsplanentwurf anzunehmen.
I call on my colleagues to approve the draft budget.
Europarl v8

Darum, meine verehrten Kolleginnen und Kollegen, geht es hier überhaupt nicht.
This is not at all the case here, my fellow Members.
Europarl v8

Zum Schluß möchte ich noch einen Appell an meine Kolleginnen und Kollegen richten.
Lastly, a word to my fellow members of Parliament.
Europarl v8

Meine Kolleginnen und Kollegen haben bereits einige Punkte genannt.
My fellow Members have already made a number of points.
Europarl v8

Meine parlamentarischen Kolleginnen und Kollegen haben während der Januar-Sitzungsperiode einige Augenzeugenberichte vorgelegt.
My parliamentary colleagues provided several eyewitness accounts during the January part-session.
Europarl v8

Ich möchte meine Kolleginnen und Kollegen bitten, auch das zu bedenken.
I would like to ask my fellow Members to take this into consideration as well.
Europarl v8

Einerseits möchten meine Kolleginnen und Kollegen Subventionen an unsere Fischer einstellen.
On the one hand, my colleagues want to stop our fishermen receiving any subsidy.
Europarl v8

Meine Kolleginnen und Kollegen und ich haben sie gezählt.
My colleagues and I counted them.
Europarl v8

Ich denke, alle meine Kolleginnen und Kollegen haben dies getan.
I believe all my colleagues have done so.
Europarl v8

Seien wir also auf der Hut, meine lieben Kolleginnen und Kollegen!
So, ladies and gentlemen, let us be on our guard!
Europarl v8

Meine Kolleginnen und Kollegen werden sich aber zurechtfinden.
My colleagues will know what I am referring to.
Europarl v8

Lassen Sie mich nun zum Gesamthaushaltsplan kommen, meine verehrten Kolleginnen und Kollegen.
Ladies and gentlemen, I come now to the general budget.
Europarl v8

Ich werde sie an meine Kollegen und Kolleginnen weiterleiten.
I will relay them to my colleagues.
Europarl v8

Meine lieben Kolleginnen und Kollegen, worauf kommt es an?
What, ladies and gentlemen, is all this about?
Europarl v8

Ich hoffe, meine Kolleginnen und Kollegen mögen das tun.
I hope that my fellow Members do so.
Europarl v8

Meine Kolleginnen und Kollegen haben mich zum Ständigen Berichterstatter für humanitäre Maßnahmen bestimmt.
My colleagues have nominated me as permanent rapporteur for humanitarian action.
Europarl v8