Translation of "Meine erfahrung zeigt" in English

Meine Erfahrung zeigt, dass man dann durchaus geeignete Kandidatinnen findet.
My experience has shown that you can indeed find qualified female candidates.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung zeigt, dass es nicht ohne Glanz passieren wird.
My experience proves that it won't happen without a sparkle.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung zeigt, daß jemand es tun wird.
My experience shows that they will.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung zeigt, dass sie werden.
My experience shows that they will.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung zeigt, manche Versicherungen reagieren gar nicht oder 6 Monate später.
My experience shows that some insurances do not react at all or 6 months later.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung zeigt mir, dass praktische Beispiele und Erfolgsgeschichten die besten Erklärungen liefern.
My experience leads me to believe that practical examples and success stories are the best explanations.
EUbookshop v2

Meine Erfahrung zeigt, dass sich die meisten Restaurants bereitwillig auf meine Bedürfnisse eingestellt haben.
In my experience, most restaurants have been helpful in accommodating my needs.
ParaCrawl v7.1

Meine persönliche Erfahrung zeigt, dass die Verfolgung von Falun Gong vollkommen auf unseren Glauben abzielt.
My personal experience shows that the persecution of Falun Gong is completely targeting our belief.
ParaCrawl v7.1

Und meine Erfahrung zeigt mir, dass wenn man das tut, etwas Seltsames geschieht.
And it's been my experience when you do that a strange thing occurs.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung zeigt, dass es mehrere herausragende Funktionen bei der Bet365 App gibt.
My experience shows that there are several standout features on the Bet365 app.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung in Deutschland zeigt, dass hier für Hunde eine gesicherte Gesetzeslage besteht.
In Germany I learned from my experience that there are strict laws for dogs here.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung im Petitionsausschuß zeigt, daß wir uns sehr oft über die Anerkennung der Diplome auf europäischer Ebene auseinandersetzen.
It has been my experience in the Committee on Petitions that we frequently discuss the recognition of diplomas at European level.
Europarl v8

Nun, ich will hier jetzt nicht zu optimistisch klingen, aber meine Erfahrung mit Planzos zeigt, dass er zumindest verständnisvoll ist.
Now I don't want to be optimistic here, but my experience with Planzos says that he's reasonable at the very least.
OpenSubtitles v2018

Meine Erfahrung zeigt, dass man so schnell wie möglich die Feuchtigkeit wieder aus den Schuhen bringen muss.
My experience has shown that you have to rid your shoes of moisture as quickly as possible.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung zeigt, dass Personen in Führungspositionen oft Leute aus der gleichen Branche und mit ähnlichen Denkmustern einstellen – was für Innovation nicht förderlich ist.
In my experience, people in leadership positions often recruit people from the same industry and with similar mindsets – which is not conducive to innovation.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung zeigt, dass in vielen Fällen ein Rahmen von ca. sechs bis acht Sitzungen à zwei Stunden zum Ergebnis führt.
In my experience, a framework of six to eight 2-hr sessions is in most cases sufficient for positive results.
CCAligned v1

Meine Erfahrung zeigt mir:
In my experience:
CCAligned v1

Sorry – meine Erfahrung zeigt mir, daß wir uns erst mal abwärts entwickeln und dann über lange Zeit (Jahrtausende), meiner Ansicht nach, überflüssigerweise nur im Kreis bewegen.
Sorry, my experience shows me that we first develop downwards and then move over long period (millennia) only in circles, I think "needlessly".
ParaCrawl v7.1

Zweit und zu mir noch wichtiger – erzeugen alle soundcards – niedrige Frequenzen bis zu ungefähr 100 Hz nur auf eine vorgetäuschte Mode durch die Umfangmodulation einer höheren Transportunternehmenfrequenz – und meine Erfahrung zeigt, dass wahre niedrige Frequenzen sind, was wir viel mehr dann höhere brauchen, mit denen die meisten so fasziniert werden.
Second and to me even more importantly – all soundcards – generate low frequencies up to about 100 Hz only in a simulated fashion by amplitude modulation of a higher carrier frequency – and my experience shows that true low frequencies are what we need much more then higher ones that most are so fascinated with.
ParaCrawl v7.1

Meine persönliche Erfahrung zeigt, dass Sie mit der Authentizität nicht nur glaubwürdig sind, sondern auch oft als Querdenker positiv wahrgenommen werden, der anderen Wertschätzung entgegen bringt.
My personal experience shows that you are not only credible with authenticity, but are also frequently positively perceived as an unorthodox thinker displaying appreciation for others.
ParaCrawl v7.1

Meine eigene Erfahrung zeigt, dass die möglichen Wahrnehmungen in diesem Bereich auf Gegenseitigkeit beruhen, es ist nicht allein mein Wille, der zählt.
My own experiences have shown me that possible perceptions in this field are based on mutual terms, it's not only my will that counts.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung zeigt, dass ich unabhängig von der von mir gewählten Variante (Mobilversion oder App) uneingeschränkten Zugriff auf die bevorzugten Optionen von Bet365 habe, z.B. die beliebten IN-PLAY-Wetten, bei denen ich die Entwicklung des Spiels sehen und die Gewinnchancen in Echtzeit verfolgen kann.
My experience shows that whichever option I choose (mobile version or app), I have full access to favourite options of Bet365 such as the much-preferred IN-PLAY bets where I can follow the development of the game and track the odds in real time. Also, I can place my bets while the match is going on.
ParaCrawl v7.1

Ich greife zwar immer noch auf Papier und Lineal zurück, wenn es irgend möglich ist, doch meine Erfahrung zeigt, dass Übersetzungen, die mit einem CAT-Tool angefertigt wurden, viel weniger Fehler aufweisen, sodass sich die abschließende Korrektur auf Papier schneller durchführen lässt.
I still use paper and rulers whenever possible, but I find that translations prepared on the CAT tool have far fewer errors in print, so the final paper check is faster.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung zeigt, daß es mit Blick auf die Venusstellung in unseren Horoskopen fast immer außerordentlich wichtige Arbeit zu tun gibt.
In my experience, there is almost always important work to be done according to the placement of Venus in our birth charts.
ParaCrawl v7.1

Hedda Zechner: "Meine Erfahrung zeigt, dass diese Studienabbrecher am Arbeitsmarkt stark gefragt sind."
Hedda Zechner is convinced: "My experience has shown that dropouts are highly sought-after on the job market."
ParaCrawl v7.1

Meine persönliche Erfahrung zeigt, dass die Verfolgung gegen Falun Gong nicht aus irgendeinem politischen Grund oder gesetzwidrigen Verhalten von Falun Gong Praktizierenden geschieht.
My personal experience showed that the persecution towards Falun Gong is not due to any political reason or any illegal conduct of Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Young: Meine persönliche Erfahrung zeigt, dass Menschen, die sich generell für Kunst interessieren, gerne neuen Bewegungen, neuen Techniken und neuen Themenzugängen folgen.
Young: My personal experience shows that people who are interested in art in general like to follow new movements, new techniques and new topics.
ParaCrawl v7.1

Meine Erfahrung zeigt mir, dass der Meister mir heimlich grünes Licht gibt, wenn ich über Probleme wie ein Kultivierender denke und so handle.
My practice tells me that when I think and deal with issues as a cultivator, Master will quietly give me a green light.
ParaCrawl v7.1