Translation of "Meine annahme ist" in English
Nun
das
ist
--
meine
Annahme
ist...
Now
that
is
--
my
take
on
that
...
TED2013 v1.1
Meine
Annahme
ist,
dass
sie
zum
kochenden
Fels
gebracht
wurden.
My
guess
is...
They
were
taken
to
the
Boiling
Rock.
OpenSubtitles v2018
Also
ich
denke,
meine
erste
Annahme
ist
falsch.
So
I
guess
my
first
assumption
is
wrong.
CCAligned v1
Meine
Annahme
ist
weiterhin,
dass
es
auch
bei
einem
Hauptgericht
einen
abnehmenden
Grenznutzen
gibt.
My
assumption
is,
that
also
within
a
Main
Dish,
there's
a
diminishing
return
on
investment.
ParaCrawl v7.1
Meine
Annahme
ist,
dass
einige
große
Vereinfachungen
bei
dem
was
ich
tue,
tatsächlich
erhebliche
Resonanz
auf
das
haben
könnte,
was
mit
der
Stringtheorie
getan
wurde,
aber
das
ist
ein
kompliziertes
mathematisches
Ding,
was
ich
bislang
noch
nicht
herausgefunden
habe.
My
guess
is
that
some
great
simplifications
of
what
I'm
doing
may
actually
have
considerable
resonance
with
what's
been
done
in
string
theory,
but
that's
a
complicated
math
thing
that
I
don't
yet
know
how
it's
going
to
work
out.
TED2013 v1.1
Oh,
meine
Annahme
ist,
dass
sie
sich
zurück
zu
ihrem
Mann
bewegt,
sich
schuldig
fühlend,
dass
sie
deinen
Kopf
gekostet
hat.
Oh,
my
guess
is
that
she'll
inch
back
to
her
husband,
feeling
guilty
for
costing
you
your
head.
OpenSubtitles v2018
Aber
auch
wenn
meine
Annahme
richtig
ist,
bedeutet
das
nicht,
daß
dieses
senile
System
von
alleine
sterben
wird.
But
even
if
my
assumption
is
correct,
it
does
not
mean
that
this
senile
system
will
die
by
itself.
ParaCrawl v7.1
Oder
denkst
du,
daß
diese
nur
meine
eigene
Annahme
ist,
welche
sich
aus
Vergangenem
ergibt,
und
mir
nun
einen
Trick
spielt,
und
sich
dann
in
deinen
Prozess
einmischt?
Or
do
you
think
that
my
own
intuition,
which
has
always
been
reliable
in
the
past,
is
now
playing
tricks
on
me,
and
contaminating
you
in
the
process?
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
sich
herausstellt,
daß
du
unschuldig
bist,
und
meine
Annahme
falsch
ist,
dann
bedeutet
dies,
daß
ich
ein
verrückter
alter
Mönch
bin,
der
es
nicht
verdient
mit
einer
Gruppe
von
Mönchen
wie
diesen
hier
zu
leben,
denn
ich
wurde
sie
nur
auf
Abwege
führen.
If
it
turns
out
that
you're
innocent,
my
intuition
being
at
fault,
then
that
means
I'm
just
a
crazy
old
monk
who
doesn't
deserve
to
live
with
a
group
of
students
like
this
–
I
will
only
lead
them
astray.
ParaCrawl v7.1
Meine
Annahme
ist,
dass
Gott
einen
speziellen
Gerichtshof
im
zweiten
Himmel
hat
und
dass
dort
der
Prozess
gegen
Luzifer
stattfand.
My
assumption
is
that
God
has
a
special
courthouse
in
the
second
heaven
and
it
was
here
the
trial
of
Lucifer
was
held.
ParaCrawl v7.1
Meine
Annahme
ist
hier,
dass
negative
Erfahrungen
und
negatives
Verhalten
-
Dinge,
die
wir
getan,
gesehen
oder
erlitten
haben
-
individuelle
Begründungen
für
unsere
moralischen
oder
ethischen
Entscheidungen
bieten.
My
assumption
here
is
that
negative
experiences
and
behaviours—things
that
we
have
done,
seen,
or
suffered—provide
individual
foundations
for
our
moral
and
ethical
decisions.
ParaCrawl v7.1
Annahme,
mein
Lieber,
ist
die
Mutter
des
Scheißebauens.
Assumption
is
the
mother
of
all
fuck-ups.
Bitch
to
him,
not
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Richtigkeit
meiner
Annahme
ist
vielleicht
nicht
offensichtlich,
aber
es
ist
offensichtlich,
daß
der
Rauch
nicht
von
einem
Berg
brennender
Juden
stammt.
The
truth
of
my
guess
may
not
be
obvious,
but
it
is
obvious
that
the
smoke
is
not
coming
from
a
mountain
of
burning
Jews.
ParaCrawl v7.1