Translation of "Meine überlegungen" in English
Das
sind
meine
Überlegungen,
die
ich
in
diese
Aussprache
einbringen
möchte.
Those
are
the
thoughts
I
would
like
to
share
with
you
in
the
course
of
this
debate.
Europarl v8
Ich
will
Ihnen
meine
persönlichen
Überlegungen
dazu
darlegen.
I
will
tell
you
my
personal
views.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Haus
meine
Überlegungen
zu
meiner
Reise
in
den
Kosovo
mitteilen.
Let
me
share
with
the
House
my
reflections
on
my
visit
to
Kosovo.
Europarl v8
Ich
werde
über
meine
eigenen
Überlegungen
zum
Geschichtenerzählen
sprechen.
I'm
here
to
talk
about
my
own
observations
about
storytelling.
TED2020 v1
In
den
folgenden
Absätzen
möchte
ich
meine
Überlegungen
etwas
eingehender
erläutern.
I
set
out
my
reasoning
in
a
little
more
detail
in
the
following
paragraphs.
TildeMODEL v2018
Und
wir
wollten
doch
meine
freigeistigen
Überlegungen
nicht
"sinnloses
Geschwätz"
nennen.
And
I
thought
we
were
going
to
stop
calling
my
free-spirited
ruminations
"nonsensical
chatter."
OpenSubtitles v2018
Meine
Überlegungen
besagen,
die
wissen
von
der
Schließung
und
werden
tätig.
My
calculations
say
they
know
about
the
closure
and
have
moved
activity
here.
OpenSubtitles v2018
Meine
Überlegungen
verdanke
ich
Professor
Gunström.
My
thoughts
I
owe
to
Professor
Gunström.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
heute
bei
den
Abstimmungen
an
meine
Überlegungen.
However,
I
believe
that
we
cannot
legislate
or
lay
down
regulations
with
only
the
struggle
against
fraud
in
mind.
EUbookshop v2
Meine
Überlegungen
werde
ich
ausgehend
von
diesen
drei
Problemgruppen
entwickeln.
It
is
on
these
three
problems
r'iat
I
intend
to
make
my
remarks.
EUbookshop v2
Meine
Überlegungen
gliedern
sich
in
vier
Teile.
My
considerations
are
organized
in
four
sections.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Artikel
Sie
können
meine
Überlegungen
sehen.
In
this
article
you
can
see
my
considerations.
CCAligned v1
Meine
Überlegungen
gründen
sich
auf
historische
Tatsachen.
My
calculations
are
based
on
historical
facts.
ParaCrawl v7.1
Meine
Überlegungen
gliedern
sich
in
drei
Teile.
My
reflections
are
divided
into
three
parts.
ParaCrawl v7.1
Ich
versuche
einfach
mein
Verständnis
seines
Modells
und
meine
Überlegungen
dazu
darzustellen.
I
am
merely
trying
to
explain
my
understanding
and
reflections
about
his
model.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
meine
letzte
Woche,
Nach
Schritt
meine
Überlegungen.
I
received
my
last
week,
After
step
my
considerations.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
dankbar
für
die
Gelegenheit,
Ihnen
meine
Überlegungen
mitzuteilen.
I
am
grateful
to
have
had
this
opportunity
to
share
with
you
my
own
reflections.
ParaCrawl v7.1
Meine
ersten
Überlegungen
zu
den
Bewegungsmöglichkeiten
sind
in
Bild
08.14.01
dargestellt.
My
first
consideration
for
motion
possibilities
are
shown
at
picture
08.14.01.
ParaCrawl v7.1
In
meine
Überlegungen
drängt
sich
eine
Erinnerung
aus
der
Studienzeit.
A
lot
of
the
chatter
in
my
mind
–
thoughts-
are
not
true.
ParaCrawl v7.1
Wenn
meine
Überlegungen
stimmen,
so
lautet
die
überraschende
Antwort
zunächst:
ja.
If
my
considerations
are
right,
the
surprising
answer
initially
is,
yes.
ParaCrawl v7.1
Meine
Überlegungen
wurden
durch
das
Telefon
unterbrochen.
My
musing
was
interrupted
by
the
telephone.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
meine
persönlichen
Überlegungen.
This
is
my
personal
thinking.
Europarl v8
Trotz
der
Feststimmung
in
den
letzten
Tagen
prägen
eher
Probleme
als
Beifallsstürme
meine
Überlegungen.
Despite
the
festive
atmosphere
of
recent
days,
those
thoughts
are
concerned
more
with
problems
than
ovations.
Europarl v8
Da
meine
Überlegungen
ausgesprochen
aktuell
und
spontan
sind,
kommt
die
Aussprache
gerade
zur
rechten
Zeit.
Therefore,
my
reflection,
which
is
very
topical
and
an
active
process,
means
that
this
debate
comes
at
just
the
right
time.
Europarl v8