Translation of "Mein zeichen" in English

In der Runde packst du ihn, auf mein Zeichen.
Pull it this round when I give you the office.
OpenSubtitles v2018

Auf mein Zeichen kommt ihr runter, klar?
Come down when I give the signal.
OpenSubtitles v2018

Auf mein Zeichen fahren Sie rechts vor die Kirche.
When I signal, drive slowly past the grocery on your right.
OpenSubtitles v2018

Ich hörte, mein Zeichen wurde hier gesehen.
I hear some of my brand wandered over this way.
OpenSubtitles v2018

Die Motoren wurden auf mein Zeichen hin abgestellt.
She cut her engines when i gave her the signal.
OpenSubtitles v2018

Gib ihr mein Zeichen und schick sie zu meiner Villa.
Put my mark on her. Send her round to my villa.
OpenSubtitles v2018

Auf mein Zeichen geht ihr durch diese Tür in das große Auto dort.
When I tell you, get out through this door into that big car that's waiting.
OpenSubtitles v2018

Sie warten im Hof auf mein Zeichen.
You wait in the mews for my signal, Morris.
OpenSubtitles v2018

Auf mein Zeichen rennt ihr los.
On my signal, run like hell.
OpenSubtitles v2018

Auf mein Zeichen rennt ihr zum Truck und verschwindet von hier.
On my go, you're gonna get to the truck and get the hell out of here.
OpenSubtitles v2018

Du sollst auf mein Zeichen warten.
You are supposed to wait for my signal.
OpenSubtitles v2018

Bleib einfach beim Boot und warte auf mein Zeichen.
Just stay with the boat and wait for my signal. - Your signal?
OpenSubtitles v2018

Auf mein Zeichen rennst du los!
Now on my move, you run!
OpenSubtitles v2018

Und mein Zeichen auf dir wird nie verblassen.
And my mark on you will never fade.
OpenSubtitles v2018

Ich habe vor Wochen mein Zeichen hinterlassen.
It's been weeks since I left my mark.
OpenSubtitles v2018

Diese Frau wird auf immer mein Zeichen tragen.
I'll scar that woman with my mark.
OpenSubtitles v2018

Wartet auf mein Zeichen zum Zugriff.
Wait for my signal to engage.
OpenSubtitles v2018

Wir werden auf mein Zeichen ziehen.
We're gonna pull on my count.
OpenSubtitles v2018

Bleib hier und warte auf mein Zeichen.
Stay here and wait for my signal.
OpenSubtitles v2018

Na gut, geht rein auf mein Zeichen.
All right, you move in on my mark.
OpenSubtitles v2018

Ohne Ihre Morde müsste ich nicht mein Zeichen machen.
If you didn't kill these people, I wouldn't have to give the sign.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein Zeichen für die Gruppenshow.
Guess that's my cue for the group show. Damn!
OpenSubtitles v2018

Verabreichen Sie die Lösung auf mein Zeichen.
Prepare to administer the solution on my mark.
OpenSubtitles v2018

Ok, wartet auf mein Zeichen.
Okay. Wait for my signal.
OpenSubtitles v2018

Auf mein Zeichen gebt ihr Gas.
On my mark, kick in your burners.
OpenSubtitles v2018

Und das wäre dann mein Zeichen.
And that would be my cue.
OpenSubtitles v2018

Haltet das ganze Funkgerede auf einem sicheren Kanal und wartet auf mein Zeichen.
Keep all radio chatter on a secure channel and wait for my go.
OpenSubtitles v2018