Translation of "Mein wille" in English

Mein Wille ist nach wie vor, einen Grexit zu verhindern.
I want, now as before, to prevent a Grexit.
TildeMODEL v2018

Mein Wille ist in seinem Kern erkrankt.
That's where my sickness lies.
OpenSubtitles v2018

Dies ist mein Wunsch und Wille.
These are my orders.
OpenSubtitles v2018

Mein Wille steuert dieses Schiff und nichts kann ihn brechen.
My will now controls this and nothing can break it.
OpenSubtitles v2018

Aber, Dank sei Gott, mein wille ist schwach.
But thank God my will is weak.
OpenSubtitles v2018

Eure Freude ist mein Leben Euer Wille mein Gesetz.
Your pleasure is my life, your will my law.
OpenSubtitles v2018

Die Worte "das ist mein königlicher Wille" für immer vergessen!
Never pronounce the words: "such is my wish"!
OpenSubtitles v2018

Den vollkommenen Menschen, einen Menschen, den ausschließlich mein Wille beherrscht.
The creation of a perfect man, who obeys me completely.
OpenSubtitles v2018

Mein Wille verlässt mich, Verden.
My will fails me, Verden.
OpenSubtitles v2018

Und die Ungewissheit ihres Schicksals ist mein Wille.
And the uncertainty of its destiny is my will.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht mein Wille, sondern der Wille der Götter.
It's not what I want. It's what the gods want.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, mein Wille sei kurz davor zu brechen.
I tell him my will is close to breaking.
OpenSubtitles v2018

Durch mich deine Kraft, mein Wille ist erteilt.
Powered by me - my will shall be done.
OpenSubtitles v2018

Mein Wille steht nicht mehr an erster Stelle.
What I want is no longer the primary consideration.
OpenSubtitles v2018

Du stehst als mein Wort und mein Wille.
You stand as my word and my will.
OpenSubtitles v2018

Mein Wille, sie bei ihren verrückten Ideen zu unterstützen.
It must be my willingness to go along with all her crazy ideas.
OpenSubtitles v2018

Nun, wo mein Wille ist, ist auch ein Weg.
When there is a will, there is a way.
OpenSubtitles v2018

Die Krankheit ist stärker, als mein Wille zu vergeben.
The sickness, it's overtaking my inclination to forgive.
OpenSubtitles v2018

Aber mein freier Wille will dich.
But my free will wants you.
OpenSubtitles v2018

Dieses Video ist mein letzter Wille und mein Testament.
This video will serve as my last will and testament.
OpenSubtitles v2018

Doch mein Wille hält mich auf dem Weg des Lebens.
My will holds me to my course through life.
OpenSubtitles v2018

Nur meine Armut, nicht mein Wille weicht.
My poverty but not my will consents.
OpenSubtitles v2018

Mein Wille ist, dass mein Herz heilt.
It is my will that my heart be healed.
OpenSubtitles v2018

Mein Wille ist, dass das Stäbchen gerade wird.
I will that this Q-Tip gets unbendy?
OpenSubtitles v2018

Und der Spruch mit "Mein Wille geschehe" ist verpufft.
And my "I will it so" spell went nowhere.
OpenSubtitles v2018

Zweitens ist es mein Wunsch und Wille...
Second, it is my will and desire...
OpenSubtitles v2018

Denkst du, das ist mein Wille?
You think this is my way?
OpenSubtitles v2018

Soll mein Wille jetzt irgendeine böse Hexe töten?
So I'm supposed to will some evil witch dead?
OpenSubtitles v2018

Es war mein Wille, Samurai zu werden.
I chose to become a samurai of my own will.
OpenSubtitles v2018