Translation of "Mein mandant" in English

Mein Mandant sagt kein weiteres Wort.
My client isn't saying another word.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Mandant ist zu einem Abkommen bereit.
My client is willing to make a deal.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Mandant ist des Mordes angeklagt worden.
My client has been charged with murder.
Tatoeba v2021-03-10

Mein Mandant war ein Mann namens Will.
My client was a guy named Will.
TED2020 v1

Mein Mandant hat das Recht, sich seinem Ankläger zu stellen.
My client has the right to face his accuser.
OpenSubtitles v2018

Erstens möchte ich sagen, dass mein Mandant keinen Ärger machen will.
First, let me say that my client does not want to make any trouble.
OpenSubtitles v2018

Mit Erlaubnis des Gerichts, mein Mandant streitet all diese Anklagen kategorisch ab.
If the court please, my client categorically denies all the charges.
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant hat das Recht auf einen fairen Prozess.
My client's entitled to a fair trial. It's our job to see he gets it.
OpenSubtitles v2018

Außerdem ist Robby zufällig mein Mandant.
Besides, Robby happens to be my client.
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant bittet um Erlaubnis, die Zeugin selbst zu verhören.
My client craves Their Lordships' permission to cross-examine the witness himself.
OpenSubtitles v2018

Wenn mein Mandant sagt, so war es,
I mean, if my client says this is what happened...
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant ist ein ehemaliger Strafgefangener.
My client is an ex-convict.
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant hat nichts mehr zu sagen.
My client has nothing more to say.
OpenSubtitles v2018

Meine Herren, mein Mandant gibt die Tat zu.
Gentlemen, my client admits his crime.
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant beantwortet keine Fragen mehr.
My client is done answering questions.
OpenSubtitles v2018

Diese Frage kann mein Mandant nicht beantworten.
That's not really for my client to say now, is it?
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant ist Ihr Köder für den Punisher?
You're using my client as bait for the Punisher?
OpenSubtitles v2018

Wie soll mein Mandant das anstellen?
What... So how does my client manage that?
OpenSubtitles v2018

Und dann kann mein Mandant auch gleich das Geschäft einstellen.
And my client might as well go out of business right now.
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant wurde verhaftet bevor eine Autopsie des Opfers durchgeführt werden kann.
My client was arrested before an autopsy of the victim could be conducted.
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, mein Mandant ist erst vor wenigen Tagen eingezogen.
Your Honor, my client just moved into his new home a couple of days ago.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Anwalt, mein Mandant braucht mich dringend.
Well, I'm a solicitor with a client that needs me urgently.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass mein Mandant der viertgrößte Motorenhersteller des Landes ist.
I know that my client is the fourth-largest engine manufacturer in the country.
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant möchte eigentlich in den Deal miteinbezogen werden.
My client actually wants to be included in this deal.
OpenSubtitles v2018

Dem Gericht ist bewusst, dass mein Mandant ein Jugendlicher ist.
Your Honor, this court I'm sure is well aware my client is a juvenile.
OpenSubtitles v2018

Euer Ehren, mein Mandant wurde in diesem Land geboren.
Your Honor, my client was born in this country.
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant soll nur glauben, ich wäre beinhart.
Don't worry about it. I just want my witness to think I'm a tough guy.
OpenSubtitles v2018

Solange Mr. Murdock nicht beweisen kann, dass mein Mandant die Dokumente erhielt...
Your Honor, unless Mr. Murdock can prove my client actually received these hypothetical documents, then...
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant ist derzeit auf Arbeitssuche.
My client is currently looking for a job.
OpenSubtitles v2018

Mein Mandant dachte, er stirbt.
My client was certain he was going to die.
OpenSubtitles v2018