Translation of "Mandant" in English
Etliche
Mitgliedstaaten
kennen
ein
besonderes
Vertrauensverhältnis
zwischen
Mandant
und
Rechtsbeistand.
Many
Member
States
provide
for
confidentiality,
i.e.
legal
privilege,
between
client
and
counsel.
Europarl v8
Mein
Mandant
sagt
kein
weiteres
Wort.
My
client
isn't
saying
another
word.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Mandant
ist
zu
einem
Abkommen
bereit.
My
client
is
willing
to
make
a
deal.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Mandant
ist
des
Mordes
angeklagt
worden.
My
client
has
been
charged
with
murder.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Mandant
war
ein
Mann
namens
Will.
My
client
was
a
guy
named
Will.
TED2020 v1
Mein
Mandant
hat
das
Recht,
sich
seinem
Ankläger
zu
stellen.
My
client
has
the
right
to
face
his
accuser.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mandant
weigert
sich,
den
Jungen
zurückzugeben?
Your
client
opposes
the
return
of
the
boy
to
his
parents?
OpenSubtitles v2018
Erstens
möchte
ich
sagen,
dass
mein
Mandant
keinen
Ärger
machen
will.
First,
let
me
say
that
my
client
does
not
want
to
make
any
trouble.
OpenSubtitles v2018
Mit
Erlaubnis
des
Gerichts,
mein
Mandant
streitet
all
diese
Anklagen
kategorisch
ab.
If
the
court
please,
my
client
categorically
denies
all
the
charges.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mandant
hat
seine
Autorität
als
Lehrer
missbraucht.
Your
client
abused
his
authority
as
a
teacher.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mandant
hat
das
Recht
auf
einen
fairen
Prozess.
My
client's
entitled
to
a
fair
trial.
It's
our
job
to
see
he
gets
it.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
ist
Robby
zufällig
mein
Mandant.
Besides,
Robby
happens
to
be
my
client.
OpenSubtitles v2018
Dein
Mandant
hat
mich
die
ganze
Nacht
wachgehalten.
Your
client
kept
me
awake
the
whoe
night.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mandant
bittet
um
Erlaubnis,
die
Zeugin
selbst
zu
verhören.
My
client
craves
Their
Lordships'
permission
to
cross-examine
the
witness
himself.
OpenSubtitles v2018
Wenn
mein
Mandant
sagt,
so
war
es,
I
mean,
if
my
client
says
this
is
what
happened...
OpenSubtitles v2018
Dann
sagte
er,
sein
Mandant
sei
Sally
Tomato.
But
then
he
said
his
client
was
Sally
Tomato.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mandant
ist
ein
ehemaliger
Strafgefangener.
My
client
is
an
ex-convict.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mandant
hat
nichts
mehr
zu
sagen.
My
client
has
nothing
more
to
say.
OpenSubtitles v2018
Meine
Herren,
mein
Mandant
gibt
die
Tat
zu.
Gentlemen,
my
client
admits
his
crime.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Bartlett,
Ihr
Mandant
hat
das
Falschparken
zugegeben.
Mr.
Bartlett,
your
client
has
already
pleaded
guilty
to
the
parking
offence.
OpenSubtitles v2018
Mein
Mandant
beantwortet
keine
Fragen
mehr.
My
client
is
done
answering
questions.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
jeder
andere
Mandant.
He's
not
every
client.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mandant
hat
die
Opfer
eines
Zugunglücks
hintergangen.
Your
client
sold
out
victims
of
a
train
derailment.
OpenSubtitles v2018
Und
nachdem
dein
Mandant
das
herausgefunden
hat,
ist
dein
Angebot
hinfällig.
And
once
your
client
figures
that
out,
your
offer
falls
through.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
interessiert
mich
nicht,
wo
dein
Mandant
herkommt.
You
know,
I
don't
give
a
shit
where
your
client's
from.
OpenSubtitles v2018
Der
Mandant
sagte,
ihm
sei
das
untergeschoben
worden.
That
you
got
a
client
who's
saying
that
he's
being
framed.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Mandant
hat
wohl
ein
kleines
Problem
dabei,
mich
anzusehen.
Your
client
seems
to
have
a
little
trouble
looking
at
me.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frage
kann
mein
Mandant
nicht
beantworten.
That's
not
really
for
my
client
to
say
now,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Aber
kein
Mandant,
den
seine
Ex
ausgenommen
hat?
Is
he
married?
Divorced?
Not
a
client
whose
ex-wife
ruined
him!
OpenSubtitles v2018
Mein
Mandant
ist
Ihr
Köder
für
den
Punisher?
You're
using
my
client
as
bait
for
the
Punisher?
OpenSubtitles v2018