Translation of "Mein hinweis" in English

Ich bedauere, dass mein Hinweis auf militärische Anwendungen Herrn Alyssandrakis erschreckt hat.
I regret that Mr Alyssandrakis has taken fright at my reference to military applications.
Europarl v8

Mein zweiter Hinweis betrifft die Frage des Herrn Abgeordneten Lagendijk.
My second comment has to do with the question raised by Mr Lagendijk.
Europarl v8

Oliver, das ist mein erster glaubwürdiger Hinweis.
Oliver, that's my first legitimate lead.
OpenSubtitles v2018

Es war mein Hinweis, der dich zur Festnahme geführt hat.
That was my lead that got you that bust.
OpenSubtitles v2018

Scheint als wäre das mein Hinweis.
Looks like that's my clue.
OpenSubtitles v2018

Das hätte mein erster Hinweis sollen.
That should have been my first clue.
OpenSubtitles v2018

Das ist mein einziger Hinweis darauf, was für Leute sie sind.
It's the only clue I have to what kind of people they are.
OpenSubtitles v2018

Das Foto war mein einziger Hinweis.
The infrared image was my only lead.
OpenSubtitles v2018

Mein zweiter Hinweis betrifft die angemessene Ver wendung der Konvergenzmechanismen.
Motions for resolutions have been presented on a number of occasions in the past, and some of them have been the subject of interesting speeches, such as the one by Mr Herman in April 1981.
EUbookshop v2

Aber auch mein Hinweis trug den Charakter eines Scherzes.
But my reminder was in the nature of a jest.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Mein Sohn wiegt 44 £.
Note: My son weighs 44 pounds.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich herausfinden, welche Auswirkungen mein Hinweis hatte?
How can I find out what happened after I provided my information?
ParaCrawl v7.1

Ein bestimmter Stil – das war mein erster Hinweis.
A specific style—that was my first clue.
ParaCrawl v7.1

Deswegen mein Hinweis: Bitte von vornherein sehr genau aufpassen, was Sie tun.
Hence my advice: please be certain about what you are doing from the very start.
Europarl v8

Vielleicht war mein konsequenter Hinweis, mein Vater wäre der leibhaftige Teufel, nicht deutlich.
Perhaps my consistently referring to my father as the devil incarnate wasn't clear.
OpenSubtitles v2018

Sie ist mein einziger Hinweis.
It's my only lead.
OpenSubtitles v2018

Das war mein erster Hinweis.
That was my first clue.
OpenSubtitles v2018

Mein Hinweis auf Sport früher erinnert uns an, wie wettbewerbsfähig Spieler und Fans sein kann.
My reference to sports earlier reminds us of how competitive players and fans can be.
ParaCrawl v7.1

Dies war mein größter Hinweis darauf, dass der Islam der Weg Gottes war.
This was my biggest clue that Islam was the path of God’s truth.
ParaCrawl v7.1

Mein Hinweis auf den Internationalen Olivenölrat sollte nur als Beispiel dienen, auf Grund der Gespräche, die vor Kurzem im gesamten Olivenölsektor stattgefunden haben.
My mentioning of the International Olive Oil Council is only meant as an example, because of the discussions that have recently taken place on the whole olive oil sector.
Europarl v8

Wir wären ja nicht so hartnäckig - und das sagt ja auch mein Hinweis auf ECHO -, wenn es ein Einzelfall wäre.
We would not be so persistent - as shown by my reference to ECHO - if this were a one-off case.
Europarl v8

Abschließend noch die Bemerkung, daß es unbedingt erforderlich ist, daß die Institutionen sich an die Finanzverordnung halten, und in diesem Zusammenhang mein Hinweis darauf, daß zum einen der gemeinsame Unterbau des Wirtschafts- und Sozialausschusses und des Ausschusses der Regionen eine analytische Buchführung führen müssen und zum anderen, daß der Gerichtshof einen wirklich analytischen Haushaltsplan vorlegt, der sich nicht auf die Vorlage von Fußnoten ohne weitere Erläuterung beschränkt.
To conclude I should like to point out the need for institutions to respect the provisions of the financial rules and, for this purpose, I point out the obligation for the common structure of the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions to establish an analytical accounting system and the need for the Court of Justice to present a genuinely analytical budget which is not merely a presentation of footnotes without any further explanation.
Europarl v8

Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, mein Hinweis auf die Geschäftsordnung gründet sich auf das Protokoll über die Immunitäten und Privilegien des Europäischen Parlaments.
Mr President, ladies and gentlemen, my point of order is based on the Protocol on the Immunities and Privileges of the European Parliament.
Europarl v8

Mein erster Hinweis zu dem Bericht bezieht sich auf die mangelnden Informationen zur qualitativen Entwicklung der TEN-Projekte.
The first criticism I intend to make about the report concerns the lack of references to the qualitative development of TEN projects.
Europarl v8

Mein Hinweis richtete sich an unsere Besucher bzw. an unsere Gäste, und nicht an Sie, Herr della Vedova.
I was giving the information to our visitors, to our guests, not to you, Mr della Vedova.
Europarl v8

Dennoch mein dringender Hinweis: Dies muss im Rahmen des gesunden Menschenverstands geschehen, ohne auf den Populismus einiger Elemente der Regenbogenpresse zu hören, die anscheinend mit ihren populistischen Übertreibungen ernster Themen in der Europäischen Union Geld verdienen wollen.
Nevertheless, I urge you: this must remain within the confines of common sense, with no consideration for the populism of certain elements of the gutter press that seems to devote itself to earning money through its populist exaggerations of serious topics in the European Union.
Europarl v8

Mein Hinweis auf die Möglichkeit bilateraler Gespräche bezog sich ausdrücklich auf die Frage, die ich zu beantworten hatte.
When I mentioned the possibility of bilateral talks I did so specifically having regard to the type of question which I had to answer.
EUbookshop v2