Translation of "Mein handeln" in English
Deshalb
muss
ich
sie
sofort
präzisieren
und
mein
Handeln
erläutern
und
rechtfertigen.
I
therefore
have
to
clarify
them
immediately
and
explain
and
justify
what
I
am
doing.
Europarl v8
Sie
sind
der
Einzige,
der
mein
Handeln
erklären
kann.
You're
the
only
one
who
can
explain
what
I've
been
doing.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
es
durchdringt
all
mein
Denken
und
Handeln.
I
do
know
and
it
motivates
all
my
thinking
and
everything
I
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
immer
die
Hoffnung,
dass
mein
Handeln
andere
inspirieren
würde.
It
has
always
been
my
hope
that
my
actions
would
inspire
others.
OpenSubtitles v2018
Bilden
Sie
sich
ein,
dass
Sie
mein
Handeln
irgendwie
beeinflussen
können?
Are
you
so
arrogant
to
think
you
had
any
influence
over
my
actions?
OpenSubtitles v2018
Wie
auch
immer
Ihr
mein
Handeln
beurteilt,
ich
bin
ein
Ehrenmann.
Whatever
you
may
think
of
my
actions,
I
am
a
gentleman.
OpenSubtitles v2018
Bevor
es
publik
wird
und
meine
Hybris...
und
mein
Handeln
dich
belasten...
Now,
before
word
leaks
and
you
are
tainted
by
my
hubris
and
actions,
however
deserved--
OpenSubtitles v2018
Also
wusste
sie
mein
Handeln
zu
schätzen.
So
she
appreciated
my
efforts.
OpenSubtitles v2018
Das
verstehe
ich,
und
ich
übernehme
die
volle
Verantwortung
für
mein
Handeln.
I
understand,
and
I
take
full
responsibility
for
my
actions.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
mein
Handeln
nicht
verantworten.
I
can't
justify
my
actions.
OpenSubtitles v2018
Ich
übernehme
Verantwortung
für
mein
Handeln,
Christian.
I
take
responsibility
for
my
actions,
Christian.
OpenSubtitles v2018
Mein
Handeln
hatte
weit
edlere
Motive.
My
actions
were
motivated
by
something
far
purer.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
eine
verzögerte
Reaktion
auf
mein
Handeln
gewesen
sein.
It
must
have
been
a
delayed
reaction
from
what
I
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Ausreden
für
mein
Handeln
gesucht.
I
was
making
excuses
for
my
actions.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
kamst
du
raus
und
warst
gegen
mein
Handeln.
You
came
out
back
one
day
and
objected
to
my
action.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sehr
merkwürdig,
weil
ich
keine
Kontrolle
über
mein
Handeln
hatte.
It
was
really
weird
being
back
like
that,
because
it
wasn't
like
I
had
any
control
over
my
actions.
OpenSubtitles v2018
Sie
zwingen
mich
nicht,
gegen
mein
Gewissen
zu
handeln!
You
cannot
force
me
to
go
against
my
conscience!
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
soll
Saunders
noch
über
mein
Handeln
bestimmen?
How
long
am
I
supposed
to
let
Saunders
dictate
my
actions?
OpenSubtitles v2018
Falls
meine
Tochter
lebend
gefunden
wird,
soll
sie
mein
Handeln
verstehen.
That
if
my
daughter
is
in
fact
found
alive
that
she
understand
my
actions.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
nicht,
das
ich
mein
Handeln
deinem
Willen
unterwerfen
würde.
I
did
not
say
that
I
would
subjugate
my
actions
to
your
will.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
in
Eurem
Wesen
die
Berechtigung
für
mein
Handeln.
I
find
in
you
enough
to
justify
all
I
do
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
versichere
Ihnen,
sie
bestimmt
mein
Tun
und
Handeln.
It
is
never
out
of
my
thoughts.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle,
dass
mein
Handeln
etwas
bewirkt.
I
feel
like
what
I'm
doing
is
worth
something.
OpenSubtitles v2018
Mein
Handeln
ist
das
Ergebnis
gründlicher
Überlegung.
My
doing
is
the
result
of
thoroughly
thinking.
OpenSubtitles v2018
Ich
übernehme
die
Verantwortung
für
mein
Handeln.
I
accept
full
responsibility
for
my
action.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gehofft,
mein
Handeln
erspart
den
Männern
unnötige
Verluste.
I
was
hoping
my
actions
would
spare
our
men
unnecessary
losses.
OpenSubtitles v2018