Translation of "Mein ganzes leben lang" in English
Ich
bin
schon
mein
ganzes
Leben
lang
in
der
Gewerkschaft.
I
have
been
a
trade
unionist
all
my
life.
Europarl v8
Mein
ganzes
Leben
lang
ist
mein
Vater
immer
da
gewesen.
My
whole
life,
my
father's
been
there.
TED2013 v1.1
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
also
danach
gestrebt.
And
so
that's
what
I've
been
striving
for
all
of
my
life.
TED2020 v1
Diese
Worte,
ich
halte
an
ihnen
mein
ganzes
Leben
lang
fest.
These
words,
I
hold
onto
all
my
life.
TED2013 v1.1
Ich
will
nicht
mein
ganzes
Leben
lang
allein
sein.
I
don't
want
to
be
alone
all
my
life.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
mein
ganzes
Leben
lang
Sportlerin.
I've
been
an
athlete
my
whole
life.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
auf
sie
gewartet.
I
have
waited
for
her
all
my
life.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
jemanden
wie
dich
gesucht.
I've
spent
my
whole
life
looking
for
someone
like
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
mein
ganzes
Leben
lang
Sportler.
I've
been
an
athlete
my
whole
life.
Tatoeba v2021-03-10
Solche
Aussagen
hörte
ich
mein
ganzes
Leben
lang.
And
people
have
been
saying
things
like
that
to
me
my
whole
life.
TED2020 v1
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
fr
dieses
Projekt
gelebt
und
gearbeitet.
I
have
lived
it,
worked
for
it,
my
whole
life.
TildeMODEL v2018
Ein
Mann,
den
ich
mein
ganzes
Leben
lang
bewundert
habe.
A
man
I've
admired
and
worshipped
all
my
life.
OpenSubtitles v2018
Lieber
Herr
Quint,
ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
Opposition
gehabt.
Dear
Mr.
Quint,
I
have
lived
in
opposition
for
my
whole
life.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
war
mein
ganzes
Leben
lang
auf
'ner
Ranch.
You
see,
I've
lived
all
my
life
on
a
ranch.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Leben
lang
bin
ich
weggerannt.
ALL
MY
LIFE
I'VE
BEEN
RU
N
NING
AWAY
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
doch
mein
ganzes
Leben
lang
gerächt.
I've
been
revenging
myself
all
my
life.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Leben
lang
war
ich
mies.
I've
been
a
bad'n
all
me
life.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Leben
lang
hatte
ich
Angst
vor
diesem
Leben.
Now,
all
my
life
I've
been
scared
of
this
living.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Leben
lang
wollte
ich
Polizist
werden.
All
my
life
I
wanted
to
be
a
cop,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
mein
ganzes
Leben
lang
für
diese
eine
Nacht
gearbeitet.
But
I've
worked
all
my
life
for
this
one
night.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Leben
lang
bin
ich
von
Dingen
weg
gegangen.
All
my
life
I've
walked
away
from
things.
OpenSubtitles v2018
Ich
lebe
mein
ganzes
Leben
lang
hier.
I've
lived
here
all
my
life.
OpenSubtitles v2018
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
nur
einen
Menschen
geliebt.
So
in
my
whole
life,
I
loved
only
one
person.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
es
mein
ganzes
Leben
lang
so
bleibt.
I
want
to
stay
like
this
the
rest
of
my
life
OpenSubtitles v2018
Er
war
das
Einzige,
das
ich
mein
ganzes
Leben
lang
gesucht
habe.
It
was
the
one...
the
one
piece
I
had
searched
for
my
whole
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
wartete
mein
ganzes
Leben
lang.
I've
waited
all
my
life
till
now.
OpenSubtitles v2018
Miss
Vance,
ich
tanze
schon
mein
ganzes
Leben
lang...
Listen,
Miss
Vance,
I've
been
a
dancer
all
my
life...
OpenSubtitles v2018