Translation of "Mein blick" in English
Als
Niederländer
richtet
sich
mein
Blick
dabei
vor
allem
in
südliche
Richtung.
As
a
Dutchman,
I
am
thinking
primarily
in
a
southerly
direction.
Europarl v8
In
der
Mitte
der
Menge
fiel
mein
Blick
zufällig
auf
Madonna.
In
the
middle
of
the
crowd
I
chanced
to
catch
a
sight
of
Madonna.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Blick
in
die
Zukunft
ist
von
Zuversicht,
Optimismus
und
Begeisterung
geprägt.
I
look
to
the
future
with
confidence,
optimism
and
enthusiasm.
TildeMODEL v2018
Eines
Tages
hat
mein
Hund
einen
Blick
auf
seinen
und
meinen
Stammbaum
geworfen.
In
a
single
day,
my
pet
caught
a
glimpse
of
his
pedigree
and
my
family
tree.
OpenSubtitles v2018
Aber
stattdessen
fiel
mein
Blick
darauf,
als
ich
gerade
meine
Stiefel
anzog.
Instead,
what
do
you
know?
My
eyes
fell
on
this
just
as
I
was
putting
my
boots
on.
OpenSubtitles v2018
Mein
Blick
ist
erbarmungslos,
wie
die
Sonne.
My
eyes
are
as
pitiless
as
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Mein
2.
Blick
führte
mich
auch
nirgendwohin.
My
second
look
didn't
lead
anyplace
either.
OpenSubtitles v2018
Mein
Blick
wird
kontinuierlich
von
dem
sich
ständig
wandelnden
Licht
angezogen.
My
eyes
are
continually
drawn
to
the
ever
changing
light.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
mein
Blick
hätte
genug
Informationen
übertragen.
Well,
I
think
my
look
may
have
conveyed
the
information.
OpenSubtitles v2018
Mein
Blick
fiel
nun
einmal
zufällig
auf
diesen
Bereich
hier.
My
eyes
happened
to
be
in
this
general
area.
OpenSubtitles v2018
Schau,
mein
Blick
bewegt
sich
nicht,
keine
falsche
Geste.
My
eyes
stay
still.
There's
no
random
movement.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
bemerkt,
wie
selten
sich
mein
Blick
mit
seinem
kreutzte?
Did
you
note
how
he
could
scarce
meet
my
eye?
OpenSubtitles v2018
Mein
Lieb,
den
Blick
zu
mir
gewandt,
My
maid,
now
look
at
me,
OpenSubtitles v2018
Mein
Herz
ist
zehnmal
leichter
als
mein
Blick,
Mylord.
My
heart
is
ten
times
lighter
than
my
looks,
my
lord.
-
What
is
it
o'clock?
OpenSubtitles v2018
Dein
Blick
und
mein
Blick
wiederholen
ohne
Worte,
wie
ein
Echo:
Your
gaze
and
my
gaze
like
an
echo
repeating
wordlessly,
OpenSubtitles v2018
Ilona,
Liebe,
dürfte
mein
Enkel
einen
Blick
in
den
Bücherschrank
werfen?
Ilona,
would
you
mind
letting
my
grandson
look
through
the
bookcase?
-
We're
searching
for
something.
-
Come
right
in,
Granny.
OpenSubtitles v2018
Zum
letzten
Mal
ruhte
mein
Blick...
For
the
last
time,
my
gaze
contemplates...
OpenSubtitles v2018
Mein
kurzer
Blick
darauf
zeigte
mir
Möglichkeiten
jenseits
meiner
kühnsten
Träume.
I've
only
glimpsed
it,
but
it
opened
my
eyes
to
possibilities
beyond
my
wildest
imaginings.
OpenSubtitles v2018
Mein
Blick
ist
nicht
mehr
so
scharf
wie
er
mal
war.
My
gaze
isn't
as
sharp
as
it
used
to
be.
OpenSubtitles v2018
Umso
mehr
Sie
mich
unterbrechen,
desto
länger
wird
mein
direkter
Blick
dauern.
I
ran
it.
The
more
you
interrupt,
the
longer
my
grandstanding
is
gonna
take.
OpenSubtitles v2018
Stimmt...
und
doch
wird
mein
Blick
von
etwas
anderem
angezogen.
It
is...
and
yet
my
eye
is
drawn
elsewhere.
OpenSubtitles v2018