Translation of "Mein besonderer dank gilt" in English
Mein
besonderer
Dank
gilt
Herrn
Wolf
für
seine
grundsätzlichen
Bemerkungen.
I
should
also
like
to
thank
Mr
Wolf
in
particular
for
his
comments.
Europarl v8
Mein
ganz
besonderer
Dank
gilt
den
Hilfskräften,
die
ungewöhnlich
hart
arbeiten
mußten.
I
would
particularly
like
to
thank
the
staff
members
who
have
had
to
work
exceptionally
hard.
Europarl v8
Mein
besonderer
Dank
gilt
Herrn
Bourlanges.
I
would
particularly
like
to
thank
Mr
Bourlanges.
Europarl v8
Mein
besonderer
Dank
gilt
der
Berichterstatterin,
Frau
Morgantini.
I
would
like
to
pay
particular
tribute
to
the
rapporteur,
Ms
Morgantini.
Europarl v8
Mein
ganz
besonderer
Dank
gilt
dem
Berichterstatter,
Herrn
Cuta?.
I
should
like
to
thank
your
rapporteur,
Mr
Cuta?,
in
particular.
Europarl v8
Mein
besonderer
Dank
gilt
dem
Sekretariat
des
Haushaltsausschusses.
I
should
like
in
particular
to
thank
the
budget
secretariat.
Europarl v8
Mein
besonderer
Dank
gilt
der
Vizepräsidentin
der
Kommission,
Frau
de
Palacio.
Above
all,
I
want
to
say
thank
you
to
the
Vice-President
of
the
Commission,
Mrs
de
Palacio.
Europarl v8
Mein
besonderer
Dank
gilt
Frau
Sommer,
Ihrer
Berichterstatterin.
I
am
particularly
grateful
to
Mrs Sommer,
your
rapporteur.
Europarl v8
Mein
besonderer
Dank
gilt
Herrn
Diamandouros.
I
would
particularly
like
to
thank
Mr
Diamandouros.
Europarl v8
Mein
besonderer
Dank
gilt
Frau
Randzio-Plath
für
ihre
hervorragende
Arbeit
an
diesem
Bericht.
I
wish
in
particular
to
recognise
Mrs Randzio-Plath’s
solid
work
on
this
report.
Europarl v8
Mein
besonderer
Dank
gilt
den
Beamten,
allen
voran
Botschafter
Eikka
Kosonen.
Most
of
all
I
would
like
to
thank
the
civil
servants,
especially
Ambassador
Eikka
Kosonen.
Europarl v8
Mein
ganz
besonderer
Dank
gilt
Frau
Frassoni
und
Herrn
Medina
Ortega.
I
reserve
particular
thanks
for
Mrs
Frassoni
and
Mr
Medina
Ortega.
Europarl v8
Mein
besonderer
Dank
gilt
allen
Ko-Berichterstattern
und
den
Schattenberichterstattern
aus
allen
Fraktionen.
I
want
especially
to
thank
all
the
co-rapporteurs
and
the
shadow
rapporteurs
from
all
the
groups.
Europarl v8
Mein
besonderer
Dank
gilt
dem
Herrn
Ratspräsidenten.
May
I
thank
the
President-in-Office
in
particular;
Europarl v8
Mein
besonderer
Dank
gilt
Wolfgang
Jungk,
meinem
Kabinettchef.
I’d
like
to
express
a
special
thanks
to
Wolfgang
Jungk,
my
Chef
de
Cabinet.
TildeMODEL v2018
Mein
besonderer
Dank
gilt
Johansen,
der
verletzt
wurde.
And
a
special
thanks
to
Johansen,
who
was
hit.
OpenSubtitles v2018
Mein
besonderer
Dank
gilt
Abu
Ali.
About
flock
We
thank
Abu
Ali.
OpenSubtitles v2018
Mein
besonderer
Dank
gilt
dem
Cedefop,
das
die
Drucklegung
meiner
Untersuchung
ermöglichte.
I
am
particularly
grateful
to
Cedefop,
which
facilitated
the
publication
of
my
research.
EUbookshop v2
Mein
besonderer
Dank
gilt
den
Verfassern
des
britischen
und
des
italienischen
Berichts.
We
have
already
mentioned
the
development
of
computerized
image
processing,
and,
more
especially,
the
development
of
colour
optical
scanners.
EUbookshop v2
Mein
besonderer
Dank
gilt
Herrn
Lane.
I
should
like
to
deal
with
the
three
or
four
main
subjects
on
which
work
is
or
will
shortly
be
in
progress.
EUbookshop v2
Mein
besonderer
Dank
gilt
auch
den
folgenden
Personen:
Acknowledgements
My
special
thanks
also
go
to:
ParaCrawl v7.1
Mein
besonderer
Dank
gilt
den
Programmierer/-innen
für
ihre
Begeisterung
und
ihr
Engagment.
Special
thanks
to
all
programmers
for
their
enthusiasm
and
commitment.
ParaCrawl v7.1
Mein
besonderer
Dank
gilt
Renee
Jannasch,
dem
Inhaber
des
OKV
und
Musikfreund.
My
special
thanks
to
Renee
Jannasch
the
holder
of
OKV
and
music
lover.
ParaCrawl v7.1
Mein
besonderer
Dank
gilt
Steven
für
seine
ausgezeichnete
Beratung
und
Betreuung.
Special
thanks
to
Steven
for
his
excellent
advice
and
service.
ParaCrawl v7.1