Translation of "Mein besonderer dank gilt" in English

Mein besonderer Dank gilt Herrn Wolf für seine grundsätzlichen Bemerkungen.
I should also like to thank Mr Wolf in particular for his comments.
Europarl v8

Mein ganz besonderer Dank gilt den Hilfskräften, die ungewöhnlich hart arbeiten mußten.
I would particularly like to thank the staff members who have had to work exceptionally hard.
Europarl v8

Mein besonderer Dank gilt Herrn Bourlanges.
I would particularly like to thank Mr Bourlanges.
Europarl v8

Mein besonderer Dank gilt der Berichterstatterin, Frau Morgantini.
I would like to pay particular tribute to the rapporteur, Ms Morgantini.
Europarl v8

Mein ganz besonderer Dank gilt dem Berichterstatter, Herrn Cuta?.
I should like to thank your rapporteur, Mr Cuta?, in particular.
Europarl v8

Mein besonderer Dank gilt dem Sekretariat des Haushaltsausschusses.
I should like in particular to thank the budget secretariat.
Europarl v8

Mein besonderer Dank gilt der Vizepräsidentin der Kommission, Frau de Palacio.
Above all, I want to say thank you to the Vice-President of the Commission, Mrs de Palacio.
Europarl v8

Mein besonderer Dank gilt Frau Sommer, Ihrer Berichterstatterin.
I am particularly grateful to Mrs Sommer, your rapporteur.
Europarl v8

Mein besonderer Dank gilt Herrn Diamandouros.
I would particularly like to thank Mr Diamandouros.
Europarl v8

Mein besonderer Dank gilt Frau Randzio-Plath für ihre hervorragende Arbeit an diesem Bericht.
I wish in particular to recognise Mrs Randzio-Plath’s solid work on this report.
Europarl v8

Mein besonderer Dank gilt den Beamten, allen voran Botschafter Eikka Kosonen.
Most of all I would like to thank the civil servants, especially Ambassador Eikka Kosonen.
Europarl v8

Mein ganz besonderer Dank gilt Frau Frassoni und Herrn Medina Ortega.
I reserve particular thanks for Mrs Frassoni and Mr Medina Ortega.
Europarl v8

Mein besonderer Dank gilt allen Ko-Berichterstattern und den Schattenberichterstattern aus allen Fraktionen.
I want especially to thank all the co-rapporteurs and the shadow rapporteurs from all the groups.
Europarl v8

Mein besonderer Dank gilt dem Herrn Ratspräsidenten.
May I thank the President-in-Office in particular;
Europarl v8

Mein besonderer Dank gilt Wolfgang Jungk, meinem Kabinettchef.
I’d like to express a special thanks to Wolfgang Jungk, my Chef de Cabinet.
TildeMODEL v2018

Mein besonderer Dank gilt Johansen, der verletzt wurde.
And a special thanks to Johansen, who was hit.
OpenSubtitles v2018

Mein besonderer Dank gilt Abu Ali.
About flock We thank Abu Ali.
OpenSubtitles v2018

Mein besonderer Dank gilt dem Cedefop, das die Drucklegung meiner Untersuchung ermöglichte.
I am particularly grateful to Cedefop, which facilitated the publication of my research.
EUbookshop v2

Mein besonderer Dank gilt den Verfassern des britischen und des italienischen Berichts.
We have already mentioned the development of computerized image processing, and, more especially, the development of colour optical scanners.
EUbookshop v2

Mein besonderer Dank gilt Herrn Lane.
I should like to deal with the three or four main subjects on which work is or will shortly be in progress.
EUbookshop v2

Mein besonderer Dank gilt auch den folgenden Personen:
Acknowledgements My special thanks also go to:
ParaCrawl v7.1

Mein besonderer Dank gilt den Programmierer/-innen für ihre Begeisterung und ihr Engagment.
Special thanks to all programmers for their enthusiasm and commitment.
ParaCrawl v7.1

Mein besonderer Dank gilt Renee Jannasch, dem Inhaber des OKV und Musikfreund.
My special thanks to Renee Jannasch the holder of OKV and music lover.
ParaCrawl v7.1

Mein besonderer Dank gilt Steven für seine ausgezeichnete Beratung und Betreuung.
Special thanks to Steven for his excellent advice and service.
ParaCrawl v7.1