Translation of "Mein lebtag" in English

Manches werde ich mein Lebtag nicht lernen.
Some things I will never be able to learn in my lifetime.
Tatoeba v2021-03-10

Werde ich mein Lebtag nicht vergessen.
I won't forget that if I live to be a hundred.
OpenSubtitles v2018

So glücklich wie bei dieser Aufführung bin ich mein Lebtag noch nicht gewesen.
So happy as in this Auffhrung I'm not even been in my life.
OpenSubtitles v2018

Es war, als hätte ich mein Lebtag nichts anderes getan.
It was like I'd been doing it all my life.
OpenSubtitles v2018

So was Gruseliges hab ich mein Lebtag nicht gesehen.
That's the scariest thing I've ever seen in my life.
OpenSubtitles v2018

So viel Geld habe ich mein Lebtag nicht gesehen.
Oh! Jeez! I never seen that much money in my life.
OpenSubtitles v2018

So ein getüdeltes Seemannsgarn habe ich mein Lebtag noch nicht gehört.
That is the most fantastical yarn I've heard in all me life!
OpenSubtitles v2018

So einen gutaussehenden Jungen hab ich mein Lebtag noch nicht gesehen.
That's the best-looking kid I've ever seen in my life.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn mein Lebtag nicht gesehen.
I never saw him in my life.
OpenSubtitles v2018

Den Namen habe ich mein Lebtag noch nicht gehört.
I have never heard that name in all my life.
ParaCrawl v7.1

Ich habs mein Lebtag nicht gelernt,
I have not learned in all my days,
ParaCrawl v7.1

Aber ich sage dir, auf so einen habe ich mein Lebtag gewartet, Johnny.
But I'll tell you I've been looking for this one all my life, Johnny.
OpenSubtitles v2018

Als Chris mir also vorschwärmte, wie wunderbar alles sei, was auf der Welt passierte, und dass wir einen Wandel des Zeitgeists erlebten, so stimme ich auf der einen Seite völlig mit ihm überein, und ich war richtig begeistert zu sehen, was bei den G8 geschah - dass nämlich die Welt, wegen solcher Leute wie Tony Blair und Bono und Bob Geldof, jetzt über die weltweite Armut spricht, die Welt über Afrika spricht, und zwar so, wie ich es mein Lebtag nicht erlebt habe.
So when Chris raised to me how wonderful everything that was happening in the world, that we were seeing a shift in zeitgeist, on the one hand I absolutely agree with him, and I was so thrilled to see what happened with the G8 -- that the world, because of people like Tony Blair and Bono and Bob Geldof -- the world is talking about global poverty; the world is talking about Africa in ways I have never seen in my life.
TED2013 v1.1

Ich werde mein Lebtag nicht verstehen, wie ein junger Mann... ohne Abendgarderobe nach Paris kommen kann.
If I live to be 100, I shall never understand how any young man could come to Paris without evening clothes.
OpenSubtitles v2018

Es ist zu spät, das noch zu ändern... aber es scheint mir, dass ich... mein Lebtag lang noch nie so einen Mann gesehen habe.
It's too late to do anything about that now but it seem to me like you never did see such a stealing man in all my born days.
OpenSubtitles v2018

Ich aber habe all mein Lebtag nichts gesehen, das mein Herz so sehr erfreut hätte, wie diese Dinge.
And in all the days of my life I have seen nothing that has so rejoiced my heart as these things.
WikiMatrix v1

Darum gebührt allen von ihnen Dank, danke Leute, dass ihr die Türen geöffnet habt, von denen ich glaubte, ich würde sie mein Lebtag nicht geöffnet sehen.
So thanks to them, thanks to all you guys, you opened doors that I don't think would have been opened in my lifetime.
ParaCrawl v7.1

Einen solchen ungewöhnlichen Mix habe ich meinen Lebtag noch nicht gesehen, jedenfalls nicht, wenn das eigentliche Game ein Adventure ist!
I haven't seen such an unusual mix in my lifetime, anyhow, when the actual game is an adventure game!
ParaCrawl v7.1

Ich kann kochen, Käpt'n. Hab meinen Lebtag gekocht.
I can cook, captain. Been doing it all my life.
OpenSubtitles v2018