Translation of "Mehrwert leisten" in English
Er
zeigt
auch
deutlich
politische
Bereiche
auf,
in
denen
die
EU
einen
Mehrwert
leisten
kann.
It
also
clearly
identifies
policy
areas
where
the
EU
can
add
value.
Europarl v8
Um
einen
echten
Mehrwert
zu
leisten,
müssen
Wertschöpfungsketten
genau
beobachtet
und
synchronisiert
werden.
In
order
to
achieve
real
added
value,
value
chains
must
be
closely
monitored
and
synchronized.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Menschen
einen
Mehrwert
und
leisten
täglich
einen
wertvollen
Beitrag
für
die
Gesellschaft.
We
offer
people
added
value
and
make
a
valuable
contribution
to
society
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zwei
Aspekte,
bei
denen
die
Europäische
Union
meiner
Meinung
nach
tatsächlich
einen
Mehrwert
leisten
kann.
There
are
two
points
where,
in
my
opinion,
the
European
Union
does
indeed
bring
added
value.
Europarl v8
Der
Ratsvorsitz
glaubt,
dass
der
Grund,
sich
auf
die
weiteren
Bestimmungen
der
Richtlinie,
also
Kapitel
eins
und
drei,
zu
konzentrieren,
darin
besteht,
dass
wir
auf
diese
Weise
einen
echten
europäischen
Mehrwert
leisten
können.
The
Presidency
believes
that
the
reason
why
it
would
be
necessary
for
us
to
focus
on
other
provisions
of
the
directive,
that
is,
chapters
one
and
three,
is
that
this
is
where
we
can
create
true
European
added
value.
Europarl v8
Der
springende
Punkt
ist
die
Art
der
Verteilung
der
Gewinne
aus
der
Geschäftstätigkeit
-
diese
werden
nicht
nur
an
ihre
Rendite
gemessen,
sondern
auch
an
dem
sozialen
Mehrwert,
den
sie
leisten.
The
crucial
issue
is
how
to
distribute
the
benefits
of
the
activity,
which
are
not
measured
solely
in
terms
of
financial
profitability
and
the
benefits
they
generate
for
their
members
and
the
community
as
a
whole,
but
also
in
terms
of
the
added
social
value
they
provide.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
erheblichen
Auswirkungen
der
so
weit
verbreiteten
Verletzungen
auf
die
Produktivität,
die
Gesundheit
und
das
Wohlergehen
in
der
Gemeinschaft
könnte
ein
gemeinschaftlicher
Ansatz
bei
dieser
Problematik
einen
Mehrwert
leisten.
Considering
the
huge
impact
of
the
injury
epidemic
on
productivity,
health
and
well-being
in
the
Community,
a
Community
response
to
the
issue
would
have
added
value.
TildeMODEL v2018
Zwar
arbeiten
alle
KIC
in
spezifischen
Themengebieten,
einige
Elemente
sind
jedoch
von
horizontaler
Bedeutung,
und
genau
hier
kann
das
EIT
einen
spürbaren
Mehrwert
leisten.
While
all
KICs
work
on
specific
themes,
a
number
of
elements
are
of
a
horizontal
nature
and
it
is
precisely
there
where
the
EIT
can
provide
tangible
added
value.
DGT v2019
Sie
sollten
durch
Maßnahmen
gestützt
werden,
die
unter
dem
Mehrjahresprogramm
finanziert
werden,
wenn
die
Union
einen
deutlichen
Mehrwert
leisten
kann,
und
darauf
ausgerichtet
sein,
sicherzustellen,
dass
wirtschaftliche,
soziale
und
ökologische
Indikatoren
alle
gleichberechtigt
behandelt
werden.
They
should
be
fostered
through
actions
which
are
financed
under
the
multiannual
programme
where
the
Union
can
bring
a
clear
added
value,
and
which
aim
at
ensuring
that
economic,
social
and
environmental
indicators
are
all
treated
on
an
equal
footing.
DGT v2019
Die
KIC
werden
einen
Mehrwert
zu
Initiativen
leisten,
die
ggf.
in
den
relevanten
Bereichen
bereits
bestehen,
einschließlich
Initiativen
zur
gemeinsamen
Programmplanung,
Europäischer
Innovationspartnerschaften
und
öffentlich-privater
Partnerschaften.
KICs
will
add
value
to
initiatives
that
may
exist
in
the
relevant
areas,
including
Joint
Programming
Initiatives
(JPIs),
European
Innovation
Partnerships
(EIPs)
and
Public
Private
Partnerships
(PPPs).
TildeMODEL v2018
Sie
haben
schon
bei
unserem
ersten
Gespräch
die
Strategie
unseres
Ausschusses
befürwortet,
in
Zukunft
eine
verstärkte
Prioritätensetzung
auf
Themen
zu
konzentrieren,
in
denen
wir
einen
echten
Mehrwert
leisten
können.
Already,
at
our
initial
discussion,
you
endorsed
our
Committee’s
strategy
of
placing
greater
emphasis
in
future
on
issues
on
which
we
can
offer
real
added
value.
TildeMODEL v2018
Nichtstaatliche
Akteure,
die
zahlreiche
Rollen
–
als
Interessenvertreter,
Dienstleister,
Geld-
oder
Kreditgeber
–
übernehmen
und
Insiderwissen
und
Mehrwert
liefern
leisten
zur
Entwicklung
einen
unerlässlichen
Beitrag.
Non-state
actors
are
a
force
for
and
a
component
of
development
with
their
multiple
roles
of
advocacy
agents,
service
providers
and
donors
or
lenders
in
their
own
right,
thereby
bringing
insight
and
added
value.
TildeMODEL v2018
Wenn
auch
die
Ergebnisse
der
o.g.
Studien
noch
nicht
vorliegen,
sind
aus
der
zwischenzeitlichen
Debatte
Aspekte
hervorgegangen,
zu
denen
der
EWSA
als
Vertreter
der
organisierten
Zivilgesellschaft
und
dank
seiner
institutionellen
Verbindungen
zu
den
verschiedenen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Einrichtungen
auch
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
einen
Beitrag
mit
hohem
Mehrwert
leisten
kann.
Although
the
outcome
of
the
abovementioned
studies
is
still
pending,
the
debate
so
far
has
shown
that,
for
certain
issues,
the
EESC
can
inject
significant
added
value,
both
as
the
mouthpiece
of
organised
civil
society
and
through
its
institutional
links
with
socio-economic
organisations
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Wenn
auch
die
Ergebnisse
der
o.g.
Studien
noch
nicht
vorliegen,
sind
aus
der
zwischenzeitlichen
Debatte
Aspekte
hervorgegangen,
zu
denen
der
EWSA
als
Vertreter
der
organisierten
Zivilgesellschaft
und
dank
seiner
institutionellen
Verbindungen
zu
den
verschiedenen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Einrichtungen
auch
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
einen
Beitrag
mit
hohem
Mehrwert
leisten
kann.
Although
the
outcome
of
the
abovementioned
studies
is
still
pending,
the
debate
so
far
has
shown
that,
for
certain
issues,
the
EESC
can
inject
significant
added
value,
both
as
the
mouthpiece
of
organised
civil
society
and
through
its
institutional
links
with
socio-economic
organisations
in
the
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Bewertung
des
Aktionsplans
für
den
Zeitraum
2011-2016
hat
ergeben,
dass
die
EU
bei
der
Bekämpfung
von
Antibiotikaresistenzen
einen
deutlichen
Mehrwert
leisten
kann.
The
evaluation
of
the
2011-2016
Action
Plan
shows
that
there
is
clear
added
value
that
the
EU
can
bring
to
the
fight
against
AMR.
TildeMODEL v2018
Der
springende
Punkt
ist
die
Art
der
Verteilung
der
Gewinne
aus
der
Geschäftstätigkeit
–
diese
werden
nicht
nur
an
der
Rendite
gemessen,
sondern
auch
an
dem
sozialen
Mehrwert,
den
sie
leisten.
The
crucial
issue
is
how
to
distribute
the
benefits
of
the
activity,
which
are
not
measured
solely
in
terms
of
financial
profitability
and
the
benefits
they
generate
for
their
members
and
the
community
as
a
whole,
but
also
in
terms
of
the
added
social
value
they
provide.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Notwendigkeit,
in
diesem
Kontext
Unterstützung
mit
echtem
Mehrwert
zu
leisten,
war
eine
Herausforderung
für
die
EU.
The
need
to
bring
assistance
with
real
added
value
in
this
context
has
also
been
a
challenge
to
the
Union.
EUbookshop v2
Hier
können
wir
für
unsere
Mandanten
einen
strategischen
Mehrwert
leisten,
von
dem
oft
abhängt,
ob
er
seine
Transaktionsziele
erreicht
–
oder
eben
nicht.
Here
we
are
able
to
provide
strategic
added
value
for
our
clients,
which
is
often
a
factor
whether
or
not
transaction
objectives
are
being
attained.
ParaCrawl v7.1
Als
Außenminister
Deutschlands
und
Italiens
wollen
wir
am
Horn
von
Afrika
konkret
zeigen,
welchen
besonderen
Mehrwert
Außenpolitik
leisten
kann,
um
Fluchtursachen
zu
bekämpfen
und
Transitstaaten
zu
unterstützen.
As
the
Foreign
Ministers
of
Germany
and
Italy,
we
want
to
demonstrate
in
the
Horn
of
Africa
the
value
that
foreign
policy
can
add,
with
a
view
to
supporting
transit
states
and
combating
the
causes
of
migration.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
war
es
immer
wichtig,
dass
wir
Investoren
für
uns
gewinnen,
die
durch
ihr
Netzwerk
und
ihre
Erfahrungen
in
dem
Markt,
in
dem
wir
uns
bewegen,
Mehrwert
für
uns
leisten
können.
It
was
always
very
important
for
us
to
gain
investors
that
could
bring
added
value
as
a
result
of
their
experience
in
the
market
in
which
we
move.
ParaCrawl v7.1
Die
hochkarätige
Jury
kam
bei
ihrer
Auswertung
zu
der
Einschätzung,
dass
die
präskriptiven
IoT-Analytikfunktionen
der
Rolta
OneView®
Enterprise
Suite,
die
der
Nutzer
selbst
bedienen
kann,
als
wichtiges
Alleinstellungsmerkmal
einen
Beitrag
zu
einem
wesentlichen
geschäftlichen
Mehrwert
leisten.
The
eminent
jury
found
Rolta
OneView®
Enterprise
Suite's
prescriptive
and
self-service
IoT
analytics
capabilities
contributing
to
significant
business
value
as
a
key
differentiator
during
their
evaluation.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns,
dass
unsere
Technologie
in
diesem
schwierigen
Szenario
helfen
und
sowohl
für
die
Deutsche
Telekom,
als
auch
deren
Kunden,
einen
großen
Mehrwert
leisten
kann.
We
are
delighted
that
our
technology
can
be
of
use
in
this
difficult
scenario
and
that
we
are
able
to
provide
real
added
value
for
both
Deutsche
Telekom
and
its
customers.
ParaCrawl v7.1
Mit
unseren
engagierten
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeitern,
unserer
stabilen
Eigentümerstruktur
und
der
entsprechend
langfristig
ausgerichteten
Strategie
wollen
wir
auf
unserem
Wachstumspfad
weitere
Fortschritte
erzielen
und
für
unsere
loyale
Kundschaft
und
für
das
Umfeld,
in
dem
wir
tätig
sind,
einen
Mehrwert
leisten."
Despite
the
challenging
market
conditions,
we
continued
to
grow
and
further
increased
profitability.
With
the
support
of
our
dedicated
employees,
our
stable
ownership
structure
and
our
long-term
strategy,
we
want
to
make
further
progress
on
our
growth
path
and
create
added
value
for
our
loyal
clientele
and
for
the
environment
in
which
we
operate."
Media
release:
LGT
Financial
Results
2018
ParaCrawl v7.1
Unser
Ziel
in
einem
Audit
ist
es
neben
der
Feststellung
der
Konformität
einen
gewissen
Mehrwert
zu
leisten,
aufgrund
dessen
Sie
als
Kunde
sagen
können:
Das
war
ein
interessantes
Audit
mit
vielen
neuen
Denkanstößen.
Beside
the
determination
of
conformity
our
audit
target
is
to
deliver
an
additional
value,
which
allows
you
as
client
to
say:
That
was
an
interesting
audit
with
new
food
for
thought.
ParaCrawl v7.1