Translation of "Mehrjährige laufzeit" in English
Heute
wird
die
mehrjährige
Laufzeit
der
PHARE-Programme
durch
regionale
und
nationale
Richtvorgaben
bestimmt.
The
PHARE
programmes
provide
an
indicative
regional
and
national
framework
within
which
this
multi-annual
approach
is
currently
being
developed.
TildeMODEL v2018
Die
mehrjährige
Laufzeit
ist
jedoch
lediglich
eine
Richtvorgabe,
da
der
Haushalt
weiterhin
jährlich
verabschiedet
wird.
This
multiannual
approach
is
purely
indicative,
however,
since
the
budgetary
arrangements
remain
on
an
annual
basis.
TildeMODEL v2018
Daher
wurde
der
finanzielle
Aufwand
für
die
Verwaltung
und
Tätigkeit
des
Netzes
im
Rahmen
der
Finanzausstattung
in
Höhe
von
109,3
Mio.
EUR
berücksichtigt,
die
für
das
Programm
„Ziviljustiz“
für
dessen
mehrjährige
Laufzeit
festgesetzt
wurde.
The
financial
impact
of
Network
management
and
operation
is
therefore
taken
into
account
in
the
multiannual
financial
envelope
of
EUR
109.3
million
established
for
the
"Civil
Justice"
programme.
TildeMODEL v2018
Die
IMP
haben
eine
mehrjährige
Laufzeit
(bis
zu
sieben
jähren),
betreffen
alle
Sektoren
und
müssen
mit
den
anderen
Gemeinschaftspolitiken,
unter
anderem
der
GAP,
vereinbar
sein.
IMPs
are
multiannual
(maximum
length
seven
years),
cover
all
sectors
and
must
be
consistent
with
the
other
policies,
Including
the
common
agricultural
policy.
EUbookshop v2
Die
mehrjährige
Laufzeit
der
von
unserem
Partner
Oneberry
gewonnenen
Ausschreibung
ist
hochattraktiv,
da
die
Brennstoffzellen
im
Verlauf
der
ausgeschriebenen
Frist
ausgetauscht
werden
müssen.
The
multi-year
nature
of
the
tender
won
by
our
partner
Oneberry
is
highly
attractive
as
the
fuel
cells
need
to
be
exchanged
over
the
lifetime
of
the
tender.
ParaCrawl v7.1
Diese
Förderprogramme
zeichnen
sich
durch
eine
mehrjährige
Laufzeit
(meist
fünf
Jahre)
und
eine
häufig
großzügige
finanzielle
Ausstattung
aus,
die
Mittel
für
die
eigene
Stelle
sowie
weitere
Mitarbeiter
beinhaltet.
These
grant
programs
run
for
several
years
(in
most
cases
five)
and
often
feature
generous
financial
resources,
including
funding
for
the
leader’s
own
position
and
additional
participants.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
der
Zuwendungsgeber
–
Bund
und
Sitzländer
–
beschließt
die
forschungspolitischen
Vorgaben
einschließlich
der
Forschungsbereiche
für
eine
mehrjährige
Laufzeit
und
beruft
die
Mitglieder
des
Senats.
The
Committee
of
Financing
Partners
–
federal
government
and
host
states
–
defines
the
research
policy
requirements,
including
the
research
fields,
for
a
term
of
several
years
and
appoints
the
members
of
the
Senate.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
u.a.
dringend
Modalitäten
wie
"Rahmenabkommen",
Subventionen
nach
dem
Kaskadenprinzip
oder
Vereinbarungen
mit
mehrjähriger
Laufzeit
eingeführt
werden,
bei
denen
es
sich
um
Instrumente
handelt,
die
mittel-
und
langfristig
eine
größere
Wirkung
im
Bereich
der
Entwicklung
gewährleisten
würden.
Other
arrangements
such
as
"framework
agreements",
cascading
grants
and
multiannual
agreements
should
be
introduced
as
a
matter
of
urgency;
these
are
medium
and
long-term
arrangements
which
would
guarantee
a
greater
development
impact.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
u.a.
dringend
Modalitäten
wie
"Rahmenabkommen",
Finanzhilfen
nach
dem
Kaskadenprinzip,
Vereinbarungen
mit
mehrjähriger
Laufzeit,
Nothilfen
oder
die
Umsetzung
des
im
strukturierten
Dialog
festgelegten
Instrumentariums
eingeführt
werden.
It
is
necessary
to
introduce,
as
a
matter
of
urgency,
arrangements
such
as
the
"framework
agreements",
cascading
subsidies,
multiannual
agreements,
emergency
funding
and
implementation
of
the
"toolbox"
defined
in
the
Structured
Dialogue.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
u.a.
dringend
Modalitäten
wie
"Rahmenabkommen",
Betriebskostenzuschüsse,
Finanzhilfen
nach
dem
Kaskadenprinzip,
Vereinbarungen
mit
mehrjähriger
Laufzeit,
Nothilfen
oder
die
Umsetzung
des
im
strukturierten
Dialog
festgelegten
Instrumentariums
eingeführt
werden.
It
is
necessary
to
introduce,
as
a
matter
of
urgency,
arrangements
such
as
the
"framework
agreements",
operational
grants,
cascading
subsidies,
multiannual
agreements,
emergency
funding
and
implementation
of
the
"toolbox"
defined
in
the
Structured
Dialogue.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
u.a.
dringend
Modalitäten
wie
"Rahmenabkommen",
Finanzhilfen
nach
dem
Kaskadenprinzip,
Vereinbarungen
mit
mehrjähriger
Laufzeit,
Nothilfen
oder
die
Umsetzung
des
im
strukturierten
Dialog
festgelegten
Instrumentariums
eingeführt
werden.
It
is
necessary
to
introduce,
as
a
matter
of
urgency,
arrangements
such
as
the
"framework
agreements",
cascading
subsidies,
multiannual
agreements,
emergency
funding
and
implementation
of
the
"toolbox"
defined
in
the
Structured
Dialogue.
TildeMODEL v2018
Nach
mehrjähriger
Laufzeit
und
einem
Erfahrungsaustausch
mit
anderen
EVTZ
haben
wir
jedoch
auch
ein
gutes
Bild
von
den
Schwachstellen
bekommen.
However,
after
some
years
and
after
sharing
our
experience
with
other
EGTCs,
we
also
have
a
good
overview
of
its
shortcomings.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
u.a.
dringend
Modalitäten
wie
"Rahmenabkommen",
Betriebskostenzuschüsse,
Subventionen
nach
dem
Kaskadenprinzip
oder
Vereinbarungen
mit
mehrjähriger
Laufzeit
eingeführt
werden,
bei
denen
es
sich
um
Instrumente
handelt,
die
mittel-
und
langfristig
eine
größere
Wirkung
im
Bereich
der
Entwicklung
gewährleisten
würden.
Other
arrangements
such
as
"framework
agreements",
operational
grants,
cascading
grants
and
multiannual
agreements
should
be
introduced
as
a
matter
of
urgency;
these
are
medium
and
long-term
arrangements
which
would
guarantee
a
greater
development
impact.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
u.a.
dringend
Modalitäten
wie
"Rahmenabkommen",
Subventionen
nach
dem
Kaskadenprinzip
oder
Vereinbarungen
mit
mehrjähriger
Laufzeit
eingeführt
werden,
bei
denen
es
sich
um
Instrumente
handelt,
die
mittel-
und
langfristig
eine
größere
Wirkung
im
Bereich
der
Entwicklung
gewährleisten
würden.
Other
arrangements
such
as
"framework
agreements",
cascading
grants
and
multiannual
agreements
should
be
introduced
as
a
matter
of
urgency;
these
are
medium
and
long-term
arrangements
which
would
guarantee
a
greater
development
impact.
TildeMODEL v2018
Kurz
gesagt:
Wenn
Sie
EU-Gelder
für
ein
Projekt
mit
mehrjähriger
Laufzeit
benötigen,
würden
Sie
Ihr
Projekt
starten,
Personal
einstellen,
Verträge
mit
langer
Laufzeit
unterschreiben,
wenn
Sie
die
Förderung
nur
für
ein
Jahr
bekommen
und
nicht
sicher
sein
können,
dass
die
EU-Mittel
bis
zum
Abschluss
des
Projekts
fließen?
In
a
nutshell:
If
you
need
EU
funding
for
a
project
that
runs
over
several
years,
would
you
launch
your
project
with
yearly
funding
only,
recruit
staff,
sign
long
term
contracts
without
guarantee
that
you
will
benefit
from
EU
funding
till
the
end
of
the
project?
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
der
Europäischen
Union
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
gliedert
sich
in
Rahmenprogramme
mit
mehrjähriger
Laufzeit.
European
Union
assistance
in
research
and
development
is
structured
in
framework
programmes
which
cover
a
specified
number
of
years.
EUbookshop v2