Translation of "Mehr freiraum" in English

Mehr Freiraum bei der Festlegung der Länderprioritäten wird Agrarregionen echte Entwicklungschancen bieten.
Greater freedom in defining countries' priorities will offer genuine opportunities for agricultural regions to develop.
Europarl v8

Dazu benötigen die zuständigen Beamten mehr Flexibilität und Freiraum.
For this to manage, greater flexibility and leeway is needed for the officials concerned.
TildeMODEL v2018

Mehr "Persönlichen Freiraum" gibt es nächsten Dienstag um 8:00 Uhr.
ANNOUNCER: More "Personal Space" next Tuesday at 8:00.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest doch, wir sollten uns mehr Freiraum geben, oder?
You know how you said we ought to give each other a little space?
OpenSubtitles v2018

Cornelia, du und Phillip hättet bei uns viel mehr Freiraum.
Cornelia, you and Phillip will have a lot more room in our house to move around.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte einfach mit Dir reden sollen, dass ich mehr Freiraum brauche...
I should've just talked to you about needing more space...
OpenSubtitles v2018

Ich wollte ihnen mehr Freiraum geben.
Well, I wanted to do something more free.
OpenSubtitles v2018

In Emerald City bekommt ihr viel mehr Freiraum als im Rest von Oz.
In Emerald City, you're given a lot more leeway than the rest of Oz.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eigentlich kein Bedürfnis nach mehr Freiraum...
Well, I don't need any more space. I mean--
OpenSubtitles v2018

Als Barbesitzer hat man mehr Freiraum.
A bar has more room for error. But I'll still need my partner.
OpenSubtitles v2018

Du schienst etwas mehr Freiraum zu brauchen, also gab ich ihn dir.
It just seemed like you needed some space, so I gave it to you.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe euch ein wenig mehr Freiraum.
I'll give you guys some space.
OpenSubtitles v2018

Nicht zu wissen enthält mehr Freiraum als scheinbares Wissen.
There is more space in not knowing than in apparent knowing.
QED v2.0a

Wir machen einen guten Job, damit Sie mehr Freiraum haben.
We work hard so you have more room to maneuver.
CCAligned v1

Wir geben zeitgemäßer Architektur mehr kreativen Freiraum und realisieren Ihre visionären Ansichten.
We provide contemporary architecture with greater creative freedom and realize its visionary aspects.
ParaCrawl v7.1

Mehr Freiraum am Leitungsmastsockel - Fluchtwege werden nicht blockiert.
Free space on the mast base - escape routes are not blocked.
ParaCrawl v7.1

Für 30€ pro Nacht stelle ich mir etwas mehr Freiraum vor.
For 30 â ¬ per night I imagine something before more space.
ParaCrawl v7.1

Keine Kamera bietet dem Fotografen mehr Freiraum als eine digitale Spiegelreflexkamera.
No camera affords the photographer more freedom than a digital SLR.
ParaCrawl v7.1

Wir haben den Freiraum mehr zu tun, kreativer zu sein.
More freedom to do more, be more creative.
ParaCrawl v7.1

Reduktion der Komplexität bietet noch mehr Freiraum.
Reduced complexity saves effort and storage space.
ParaCrawl v7.1

Das gibt dem Golfspieler mehr Freiraum bei der Ausführung seines Golfschwungs.
This offers the golfer more clearance for conducting the swing.
EuroPat v2

Hierdurch wird zwischen den Rollenleisten 407 und 408 etwas mehr zusammenhängender Freiraum gewonnen.
As a result, slightly more continuous free space is gained between the roller rails 407 and 408 .
EuroPat v2

Dies gelingt umso besser, je mehr Freiraum Sie an Ihrem Urlaubsdomizil genießen.
This is even better when you have more freedom to enjoy in your holiday accommodation.
CCAligned v1

Er brauchte mehr Freiraum, um sich um seine Familie zu kümmern.
He needed breathing space and time to take care of his family.
ParaCrawl v7.1

Sie können nun mehr Freiraum leicht durch Entfernen Junk-Daten erhalten.
You can now easily get more free space by removing junk data.
ParaCrawl v7.1

Zivile Zwangsarbeiterinnen und Zwangsarbeiter hatten mehr Freiraum als Kriegsgefangene oder KZ-Häftlinge.
Civilian forced laborers had more freedom than prisoners of war or concentration camp prisoners.
ParaCrawl v7.1

Planer und Architekten haben damit mehr Freiraum bei der Integration.
Planners and architects thus have more latitude.
ParaCrawl v7.1