Translation of "Mehr freiraum" in English
Mehr
Freiraum
bei
der
Festlegung
der
Länderprioritäten
wird
Agrarregionen
echte
Entwicklungschancen
bieten.
Greater
freedom
in
defining
countries'
priorities
will
offer
genuine
opportunities
for
agricultural
regions
to
develop.
Europarl v8
Dazu
benötigen
die
zuständigen
Beamten
mehr
Flexibilität
und
Freiraum.
For
this
to
manage,
greater
flexibility
and
leeway
is
needed
for
the
officials
concerned.
TildeMODEL v2018
Mehr
"Persönlichen
Freiraum"
gibt
es
nächsten
Dienstag
um
8:00
Uhr.
ANNOUNCER:
More
"Personal
Space"
next
Tuesday
at
8:00.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest
doch,
wir
sollten
uns
mehr
Freiraum
geben,
oder?
You
know
how
you
said
we
ought
to
give
each
other
a
little
space?
OpenSubtitles v2018
Cornelia,
du
und
Phillip
hättet
bei
uns
viel
mehr
Freiraum.
Cornelia,
you
and
Phillip
will
have
a
lot
more
room
in
our
house
to
move
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
einfach
mit
Dir
reden
sollen,
dass
ich
mehr
Freiraum
brauche...
I
should've
just
talked
to
you
about
needing
more
space...
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
ihnen
mehr
Freiraum
geben.
Well,
I
wanted
to
do
something
more
free.
OpenSubtitles v2018
In
Emerald
City
bekommt
ihr
viel
mehr
Freiraum
als
im
Rest
von
Oz.
In
Emerald
City,
you're
given
a
lot
more
leeway
than
the
rest
of
Oz.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eigentlich
kein
Bedürfnis
nach
mehr
Freiraum...
Well,
I
don't
need
any
more
space.
I
mean--
OpenSubtitles v2018
Als
Barbesitzer
hat
man
mehr
Freiraum.
A
bar
has
more
room
for
error.
But
I'll
still
need
my
partner.
OpenSubtitles v2018
Du
schienst
etwas
mehr
Freiraum
zu
brauchen,
also
gab
ich
ihn
dir.
It
just
seemed
like
you
needed
some
space,
so
I
gave
it
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
euch
ein
wenig
mehr
Freiraum.
I'll
give
you
guys
some
space.
OpenSubtitles v2018
Nicht
zu
wissen
enthält
mehr
Freiraum
als
scheinbares
Wissen.
There
is
more
space
in
not
knowing
than
in
apparent
knowing.
QED v2.0a
Wir
machen
einen
guten
Job,
damit
Sie
mehr
Freiraum
haben.
We
work
hard
so
you
have
more
room
to
maneuver.
CCAligned v1
Wir
geben
zeitgemäßer
Architektur
mehr
kreativen
Freiraum
und
realisieren
Ihre
visionären
Ansichten.
We
provide
contemporary
architecture
with
greater
creative
freedom
and
realize
its
visionary
aspects.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Freiraum
am
Leitungsmastsockel
-
Fluchtwege
werden
nicht
blockiert.
Free
space
on
the
mast
base
-
escape
routes
are
not
blocked.
ParaCrawl v7.1
Für
30€
pro
Nacht
stelle
ich
mir
etwas
mehr
Freiraum
vor.
For
30
â
¬
per
night
I
imagine
something
before
more
space.
ParaCrawl v7.1
Keine
Kamera
bietet
dem
Fotografen
mehr
Freiraum
als
eine
digitale
Spiegelreflexkamera.
No
camera
affords
the
photographer
more
freedom
than
a
digital
SLR.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
den
Freiraum
mehr
zu
tun,
kreativer
zu
sein.
More
freedom
to
do
more,
be
more
creative.
ParaCrawl v7.1
Reduktion
der
Komplexität
bietet
noch
mehr
Freiraum.
Reduced
complexity
saves
effort
and
storage
space.
ParaCrawl v7.1
Das
gibt
dem
Golfspieler
mehr
Freiraum
bei
der
Ausführung
seines
Golfschwungs.
This
offers
the
golfer
more
clearance
for
conducting
the
swing.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
zwischen
den
Rollenleisten
407
und
408
etwas
mehr
zusammenhängender
Freiraum
gewonnen.
As
a
result,
slightly
more
continuous
free
space
is
gained
between
the
roller
rails
407
and
408
.
EuroPat v2
Dies
gelingt
umso
besser,
je
mehr
Freiraum
Sie
an
Ihrem
Urlaubsdomizil
genießen.
This
is
even
better
when
you
have
more
freedom
to
enjoy
in
your
holiday
accommodation.
CCAligned v1
Er
brauchte
mehr
Freiraum,
um
sich
um
seine
Familie
zu
kümmern.
He
needed
breathing
space
and
time
to
take
care
of
his
family.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
nun
mehr
Freiraum
leicht
durch
Entfernen
Junk-Daten
erhalten.
You
can
now
easily
get
more
free
space
by
removing
junk
data.
ParaCrawl v7.1
Zivile
Zwangsarbeiterinnen
und
Zwangsarbeiter
hatten
mehr
Freiraum
als
Kriegsgefangene
oder
KZ-Häftlinge.
Civilian
forced
laborers
had
more
freedom
than
prisoners
of
war
or
concentration
camp
prisoners.
ParaCrawl v7.1
Planer
und
Architekten
haben
damit
mehr
Freiraum
bei
der
Integration.
Planners
and
architects
thus
have
more
latitude.
ParaCrawl v7.1