Translation of "Mehr erwarten" in English

Die Länder, die über die Ressourcen verfügen, erwarten mehr vorwärtsweisende Entscheidungen.
The countries that have the resources would expect more forward-moving decisions.
Europarl v8

Das ist der Grund dafür, daß wir etwas mehr Engagement erwarten.
That is why we expect a little more commitment.
Europarl v8

Die Menschen in Europa erwarten mehr.
The people of Europe expect more.
Europarl v8

Da hat Griechenland mehr zu erwarten, als wir bisher gegeben haben!
Hence, Greece should expect more from us than we have given so far.
Europarl v8

Von einer derartigen Einrichtung darf man zu Recht mehr erwarten.
We have the right to expect more from such an institution.
Europarl v8

Wir erwarten mehr von einer Hohen Vertreterin als wir bisher gesehen haben.
We expect more from a High Representative than we have seen until now.
Europarl v8

Wann können wir hier mehr erwarten, Herr Kommissar?
When can we expect something, Commissioner?
Europarl v8

Wir können von neuen Mitgliedstaaten nicht mehr erwarten als von den jetzigen.
We cannot ask more from new Member States than from the current Member States.
Europarl v8

Von den Großen und Mächtigen sollte man mehr erwarten - nicht weniger.
From the great and powerful one should expect more, not less.
Europarl v8

Von dem anstehenden Vermittlungsverfahren ist meiner Meinung nach nichts mehr zu erwarten.
As I see it, we can expect nothing more from the conciliation procedure that is about to get underway.
Europarl v8

Wir erwarten mehr von der Technologie und weniger voneinander.
We expect more from technology and less from each other.
TED2020 v1

Von denen, die uns regieren, haben wir nichts mehr zu erwarten.
There is no longer anything to expect from those who govern us.
GlobalVoices v2018q4

Ich kann es nicht mehr erwarten, sie zu sehen.
I can't wait to see her.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann es nicht mehr erwarten, ihn zu sehen.
I can't wait to see him.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann es nicht mehr erwarten, euch alle zu sehen.
I'm dying to meet you all.
Tatoeba v2021-03-10

Bei der Ladekapazität und der Schiffsgröße ist kein großes Wachstum mehr zu erwarten.
No further significant expansion in loads or size of ship is now to be expected.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der verbesserten Wettbewerbsfähigkeit der Automobilindustrie sind mehr Beschäftigungsmöglichkeiten zu erwarten.
As the competitiveness of the car industry improves more employment opportunities are expected.
TildeMODEL v2018

Fahrgäste mit eingeschränkter Mobilität und ältere Menschen erwarten mehr und höherwertige Mobilität.
Citizens with reduced mobility and senior citizens expect increased and higher quality mobility.
TildeMODEL v2018

Zeit hat keine Bedeutung, wenn man nichts mehr zu erwarten hat.
Time has no meaning when you have nothing to wait for.
OpenSubtitles v2018

Von jetzt an sind wir alt und viel können wir nicht mehr erwarten.
Well, from now on we are old and no more to time to wait.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht mehr erwarten.
I can't wait. Call him now, Nanine.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt plötzlich kann ich es nicht mehr erwarten.
But now, all of a sudden, I just can't wait.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht erwarten, mehr zu hören.
Can't wait to hear more.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte von einem Haustier nie mehr erwarten sollen.
I should never have expected more from a human's pet.
OpenSubtitles v2018

Kann ich vielleicht ein bisschen mehr Anmut erwarten?
Can not you be more stylish?
OpenSubtitles v2018

Ich kann kaum erwarten, mehr Zeit mit ihm zu verbringen.
I can wait to spend more time with him.
OpenSubtitles v2018

Wunder, Mysterien und noch mehr erwarten Sie.
Miracles, marvels and more await you.
OpenSubtitles v2018