Translation of "Mehr einfluss" in English

Sie haben mehr Einfluss, als viele glauben.
You have more influence than many would have you believe.
Europarl v8

Die Globalisierung hat jedoch mehr oder minder Einfluss auf sämtliche menschlichen Aktivitäten.
Globalisation, however, affects all human activity to a greater or lesser extent.
Europarl v8

Die Europäische Union beschert kleinen Ländern mehr Einfluss.
The European Union increases the influence of small countries.
Europarl v8

Offensichtlich wird Malta zugunsten größerer Länder mit mehr Einfluss übergangen.
Obviously Malta is being bypassed for larger countries with more influence.
Europarl v8

Bei den Hörfunksendungen gewinnt der Verbraucher immer mehr an Einfluss.
In the case of radio broadcasting, the consumer is becoming increasingly powerful.
Europarl v8

Sie haben mehr Einfluss als einige von uns Demokraten.
You have more influence than some of us who are Democrats do.
TED2013 v1.1

Und natürlich haben sie manchmal mehr Einfluss darauf, wie sie gesehen werden.
And of course they have more influence, sometimes, about how they're seen.
TED2013 v1.1

Womit die parthische Seite sicherlich hoffte mehr Einfluss auf Syrien gewinnen zu können.
Through this the Parthian king hoped to gain more influence in Syria.
Wikipedia v1.0

Hammad gewann in der Folgezeit immer mehr Einfluss im westlichen Ziridenreich.
Following this Hammad gained ever more influence in the western Zirid realm.
Wikipedia v1.0

Seine Zeit war vorbei, und seine Bücher hatten keinen politischen Einfluss mehr.
But his time was past and his books had no political influence.
Wikipedia v1.0

Und zweitens gewinnen auch die Normalbürger immer mehr Einfluss.
Second, ordinary people are also gaining greater influence.
News-Commentary v14

Am Hof gewann Huang Hao immer mehr an Einfluss.
Huang Hao's influence increased greatly as a result.
Wikipedia v1.0

Wir müssen mehr Einfluss auf das internationale Geschehen nehmen.
We must wield more authority in international affairs.
TildeMODEL v2018

Für 61% ist damit mehr Einfluss der EU in der Welt verbunden.
For 61%, it means improving the influence of the EU in the world.
TildeMODEL v2018

Wollen Sie etwa andeuten, dass sie mehr Einfluss hat als ich?
I hope you're not implying that she would be more powerful than I.
OpenSubtitles v2018

Nein, der General hat darauf keinerlei Einfluss mehr.
No, the General is no longer in charge.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben nicht, wie viel mehr Einfluss ich habe.
Well, actually, my reach is much greater than it used to be.
OpenSubtitles v2018

Ich dache, Milady hätte keinen Einfluss mehr über dich?
I thought Milady's influence over you was done.
OpenSubtitles v2018

Seit Juan Borgias Tod hat Gacet noch mehr Einfluss gewonnen.
Since Juan Borgia's death, Gacet has gained even more influence.
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, dass Esther keinen Einfluss mehr auf sie hat.
Which means esther no longer has a hold over them.
OpenSubtitles v2018

Du hast da draußen keinen Einfluss mehr.
You don't have any reach outside anymore.
OpenSubtitles v2018

Sie haben dort mehr Einfluss als Garrett.
You have a lot more influence there than Garrett does.
OpenSubtitles v2018

Ich bevorzuge etwas mit ein wenig mehr Einfluss.
I prefer something with a little more influence.
OpenSubtitles v2018