Translation of "Mehr darüber" in English
Daher
sollte
der
Bericht
viel
mehr
darüber
sagen.
So
the
report
should
say
much
more
about
that.
Europarl v8
Wir
können
nicht
mehr
nur
darüber
reden,
wie
schwer
die
Krise
ist.
The
time
for
talking
about
the
severity
of
the
crisis
has
passed.
Europarl v8
Ich
würde
auch
gerne
etwas
mehr
darüber
erfahren,
was
das
bedeuten
würde.
I
would
also
like
to
learn
a
little
more
about
what
this
would
involve.
Europarl v8
Kann
uns
der
Kommissar
mehr
darüber
sagen?
Can
the
Commissioner
tell
us
more
about
that?
Europarl v8
Dass
wir
mehr
Spenderorgane
brauchen,
darüber
dürften
wir
uns
einig
sein.
We
need
more
organs
-
we
are
certainly
in
agreement
over
that.
Europarl v8
Es
wird
sich
dann
nicht
einmal
mehr
lohnen,
darüber
zu
reden.
It
will
not
even
be
worth
talking
about
any
more.
Europarl v8
Wir
sollten
uns
daher
wirklich
nicht
mehr
unsere
Köpfe
darüber
zerbrechen.
We
should,
therefore,
really
not
rack
our
brains
over
this
any
longer.
Europarl v8
Je
mehr
ich
darüber
höre,
desto
verwirrter
werde
ich.
The
more
I
hear
about
these,
the
more
confusing
I
think
they
are.
Europarl v8
Ich
werde
Ihnen
noch
etwas
mehr
darüber
erzählen.
I'll
tell
you
a
little
bit
more
about
this.
TED2020 v1
Man
lernt
mehr
darüber,
wie
Computer
arbeiten.
You
learn
more
about
how
computers
work.
TED2020 v1
In
Kürze
werden
wir
noch
viel
mehr
darüber
von
Al
Gore
hören.
We'll
hear
a
lot
more
about
that
from
Al
Gore
very
shortly.
TED2020 v1
Viel
mehr
weiß
man
darüber
nicht
-
aber
schon
das
reicht
für
Unruhe.
No
one
really
knows
much
more
than
that
-
but
that
alone
is
enough
to
cause
unease.
WMT-News v2019
Und
ich
werden
Ihnen
mehr
darüber
erzählen,
aber
einfach...
And
I'll
tell
you
more
about
it,
but
just
...
TED2020 v1
Es
ist
einfach
versunken,
wir
durften
nicht
mehr
darüber
sprechen.
It
just
sunk
below
the
surface.
We
weren't
allowed
to
speak
about
it.
TED2020 v1
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke,
desto
weniger
gefällt
es
mir.
The
more
I
think
I
about
it,
the
less
it
pleases
me.
Tatoeba v2021-03-10
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke,
um
so
weniger
gefällt
es
mir.
The
more
I
think
about
it,
the
less
I
like
it.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
weigert
sich,
mehr
darüber
zu
sagen.
She
refuses
to
say
more
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
weiß
mehr
darüber,
als
sie
zugibt.
Mary
knows
more
than
she's
letting
on.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
dir
nicht
mehr
darüber
sagen.
I
can't
tell
you
any
more
about
it.
Tatoeba v2021-03-10
Je
mehr
ich
darüber
nachdenke,
desto
weniger
verstehe
ich
es.
The
more
I
think
about
it,
the
less
I
understand
it.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
weiß
mehr
darüber,
als
sie
zugibt.
She
knows
more
than
she's
letting
on.
Tatoeba v2021-03-10
Kannst
du
uns
etwas
mehr
darüber
sagen?
Can
you
tell
us
a
bit
more
about
that?
Tatoeba v2021-03-10
Könnt
ihr
uns
etwas
mehr
darüber
sagen?
Can
you
tell
us
a
bit
more
about
that?
Tatoeba v2021-03-10
Können
Sie
uns
etwas
mehr
darüber
sagen?
Can
you
tell
us
a
bit
more
about
that?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
manche
Beobachter
sorgen
sich
mehr
darüber,
dass
Trump
Präsident
werden
könnte.
But
some
observers
worry
more
about
the
prospect
of
a
Trump
presidency.
News-Commentary v14
Gibt
es
wirklich
noch
mehr
darüber
zu
sagen?
Is
there
really
any
more
to
be
said?
News-Commentary v14
Hier
mehr
Gedichte
darüber,
was
es
bedeutet,
ein
Flüchtling
zu
sein:
Here
is
more
poetry
about
what
it's
like
to
be
a
refugee:
GlobalVoices v2018q4