Translation of "Mehr ausgeprägt" in English
Je
Kopf
der
Bevölkerung
war
diese
Zunahme
allerdings
nicht
mehr
sehr
ausgeprägt.
Per
head
of
population
however,
this
increase
was
no
longer
very
marked.
EUbookshop v2
Außerhalb
dieses
Wellenlängenbereichs
ist
die
Modulation
nicht
mehr
ausgeprägt.
Outside
this
wave
length
range
the
modulation
is
no
longer
pronounced.
EuroPat v2
Die
Wirkung
von
Chelidonin
war
mehr
ausgeprägt
(234,
236).
The
effect
of
chelidonine
was
more
pronounced
(229,
234,
236).
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
war
mit
steigender
UVR-B
Dosis
mehr
ausgeprägt.
The
difference
was
more
pronounced
with
increasing
exposure
dose.
ParaCrawl v7.1
Haben
sie
verursachen,
oder
machen
Falten
mehr
ausgeprägt
allmählich?
Do
they
cause,
or
make
wrinkles
more
pronounced
gradually?
CCAligned v1
Zeder
ist
mehr
ausgeprägt
und
Nüsse(Erdnüsse)
dringen
in
den
Nachhall.
Cedar
is
more
pronounced
and
nuts(peanuts)
penetrate
into
the
reverb.
ParaCrawl v7.1
Die
Klangkrone
ist
je
nach
Erbauer
mehr
oder
weniger
ausgeprägt.
The
crest
sound
is
more
or
less
pronounced,
depending
on
the
builder.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Hunderasse
sind
diese
Instinkte
mehr
oder
weniger
ausgeprägt.
Depending
on
the
breed,
these
instincts
are
more
or
less
pronounced.
ParaCrawl v7.1
Die
Unruhe
bei
Vollmond
ist
nicht
mehr
ausgeprägt.
He
urinates
no
more
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Haarausfall
in
der
Mehrzahl
der
Fälle
ausgeprägt
(mehr
als
50
%).)
When
it
happens,
hair
loss
is
pronounced
(over
50%)
in
the
majority
of
patients)
ELRC_2682 v1
Mit
der
Rückkehr
zum
normalen
Leben
ist
dieses
Bedürfnis
nun
nicht
mehr
so
stark
ausgeprägt.
With
life
returning
to
normal,
this
need
is
now
less
strong.
EUbookshop v2
Es
gelingt
somit
nur,
ein
hydrophiles
Teilchen
mehr
oder
weniger
ausgeprägt
zu
hydrophobieren.
Therefore,
is
is
only
possible
to
hydrophobize
a
hydrophilic
particle
more
or
less
pronouncedly.
EuroPat v2
Jedoch
ist
diese
Abschwächung
nicht
mehr
so
ausgeprägt
wie
bei
der
Empfindlichkeitscharakteristik
zu
-45
Grad.
However,
this
attenuation
is
no
longer
as
pronounced
as
in
the
case
of
the
sensitivity
characteristic
at
?45
degrees.
EuroPat v2
Es
ist
vorstellbar,
dass
die
drei
Phasen
mehr
oder
weniger
ausgeprägt
in
einer
Fahrkurve
auftreten.
It
is
conceivable
that
the
three
phases
occur
more
or
less
distinctly
in
a
travel
curve.
EuroPat v2
Je
nach
Steifigkeit
der
Fusselemente
4
kann
diese
Verformung
mehr
oder
weniger
ausgeprägt
sein.
Depending
on
the
rigidity
of
the
foot
elements
4,
this
deformation
may
be
more
or
less
distinct.
EuroPat v2
Je
nach
Steifigkeit
des
Fusselements
4
kann
diese
Verformung
mehr
oder
weniger
ausgeprägt
sein.
Depending
on
the
rigidity
of
the
foot
element
4,
this
deformation
may
be
more
or
less
distinct.
EuroPat v2
Dies
kann
zu
Verzerrungen
führen,
die
je
nach
Vernetzung
mehr
oder
weniger
ausgeprägt
sind.
This
may
lead
to
distortions
that
are
more
or
less
pronounced
depending
on
the
mesh.
ParaCrawl v7.1
Von
den
auf
diesen
Seiten
behandelten
Pflanzen
haben
einige
einen
mehr
oder
minder
ausgeprägt
bitteren
Charakter.
Of
the
spices
discussed
on
this
page,
many
have
a
more
or
less
significantly
bitter
character.
ParaCrawl v7.1
Diese
wahrscheinlichen
Negativfolgen
werden
aber
je
nach
Entwicklung
des
Marktanteils
der
chinesischen
Einfuhren
mehr
oder
weniger
ausgeprägt
sein.
However,
this
likely
negative
effect
will
be
rendered
more
or
less
significant
depending
on
the
development
of
the
market
share
held
by
the
Chinese
imports.
DGT v2019
Im
Süden
ist
die
Landflucht
nicht
mehr
so
ausgeprägt
wie
in
der
Vergangenheit,
im
Norden
hat
der
Trend
der
70er
Jahre
einer
Ausweitung
der
Vorstädte
in
das
Umland
nachgelassen.
In
the
South,
there
is
no
longer
the
substantial
rural-to-urban
migration
that
we
saw
before
:
in
the
North
we
no
longer
have
the
major
expansion
of
the
suburbanisation
trends
of
the
seventies.
TildeMODEL v2018
Sofern
es
dazu
kommt,
ist
der
Haarausfall
in
der
Mehrzahl
der
Fälle
ausgeprägt
(mehr
als
50
%).)
When
it
happens,
hair
loss
is
pronounced
(over
50%)
in
the
majority
of
patients)
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
geringen
Umfangs
der
Investitionsaufwendungen
und
des
Alters
zahlreicher
Kokereien
wird
dieser
Trend
mehr
oder
weniger
ausgeprägt
weiterbestehen.
Given
the
low
level
of
capital
expenditure
and
the
obsolescence
of
a
large
number
of
coking
plants,
this
downward
trend
can
only
be
expected
to
continue
more
or
less
rapidly.
EUbookshop v2
Sowohl
bei
den
Erzeugerpreisen
als
auch
bei
den
Verbraucherpreisen
ist
nach
Meinung
der
Unternehmer
und
der
Verbraucher
der
Preisdruck
nicht
mehr
so
ausgeprägt
wie
in
den
Vormonaten.
Both
businesses
and
consumers
consider
price
pressures
(producer
and
consumer
prices)
to
be
no
longer
as
strong
as
in
previous
months.
EUbookshop v2
Bei
dieser
Konstruktion
besteht
allerdings
ein
herstellungstechnisches
Problem
darin,
daß
zur
Erzielung
einer
rationellen
Fertigung
die
Rastvertiefungen
mit
dem
Spritzen
der
Scheibe
hergestellt
werden
müssen
und
dementsprechend
beim
anschließenden
Aufbringen
eines
Überzuges
auf
die
Scheibe,
der
zur
Erhöhung
der
Kratzfestigkeit
oder
zur
Erzielung
von
Antibeschlageigenschaften
dienen
kann,
wieder
überdeckt
werden,
so
daß
sie
im
anschließenden
Gebrauchszustand,
also
nach
dem
Aushärten
des
Überzuges,
nicht
mehr
tief
genugt
ausgeprägt
sind,
um
eine
zuverlässige,
definierte
Rastwirkung
sicherzustellen.
However,
this
construction
implies
a
problem
in
terms
of
manufacturing
technique,
i.e.
for
the
rationalization
of
manufacturing
the
locking
recesses
must
be
produced
when
the
sight
piece
is
injection-molded
and
will
consequently
be
covered
again
when
a
coating
is
subsequently
applied
to
the
sight
piece
to
increase
scratch
resistance
or
to
realize
anti-misting
properties,
so
that
in
the
ultimate
condition
for
use,
i.e.
after
the
coating
has
cured,
they
are
no
longer
deep
enough
to
ensure
a
reliable
and
defined
locking
effect.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2