Translation of "Maßgeblichen beitrag" in English

Die britische Präsidentschaft kann hierzu einen maßgeblichen Beitrag leisten.
The UK presidency’s contribution will be essential to the success of this process.
Europarl v8

Ich danke dem portugiesischen Ratsvorsitz für seinen maßgeblichen Beitrag zu diesen ermutigenden Schritten.
I want to thank the Portuguese Presidency for its major contribution to these encouraging steps.
Europarl v8

Aber alle Ansätze gemein­sam können diesbezüglich maßgeblichen einen Beitrag leisten.
None of these options can solve the energy problem of their own accord but all of them can make a significant contribution towards achieving this goal.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung dieser Maßnahmen wird einen maßgeblichen Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung leisten.
The implementation of these measures will make a substantial contribution to sustainable development.
TildeMODEL v2018

Präsident Barroso unterstrich den maßgeblichen Beitrag der Regionen.
President Barroso underlined the crucial contribution of regions.
TildeMODEL v2018

Fossile Antriebsstoffe leisten einen maßgeblichen CO2-Beitrag.
Fossil fuel is a major CO2 contributor.
TildeMODEL v2018

Sie würdigt den maßgeblichen Beitrag des Vermittlers im innerivorischen Dialog, Präsident Compaoré.
The European Union pays tribute to the Facilitator of the Inter-Ivorian Dialogue for the vital rôle he has played.
TildeMODEL v2018

Der neue ENP-Investmentfonds wird hierzu einen maßgeblichen Beitrag leisten.
An important contribution will be a new Neighbourhood Investment Fund.
TildeMODEL v2018

Wie auch auf anderen Gebie­ten können die Sozialpartner dazu einen maßgeblichen Beitrag leisten.
In this, as in other areas, the contribution of the social partners is of crucial importance.
TildeMODEL v2018

Hierzu hat die EU einen maßgeblichen Beitrag geleistet.
The role of the EU was decisive in this context.
EUbookshop v2

Intermodale Güter­verkehrsdienste werden einen maßgeblichen Beitrag zu dieser Gesamtstrategie leisten.
Intermodal freight services will make a vital contribution to this overall strategy.
EUbookshop v2

Diesbezüglich können die kommunalen Gebietskörperschaften über ihre dezentralen Organe einen maßgeblichen Beitrag leisten.
The creation of a European network of these centres is also important so that innovation and good practice across the European Union can be developed.
EUbookshop v2

Damit leisten sie einen maßgeblichen Beitrag zu einer guten Innenraumluft.
They therefore make a significant contribution to ensuring good quality indoor air.
ParaCrawl v7.1

Wir als Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Krankenhaushygiene wollen dazu einen maßgeblichen Beitrag leisten.
As members of the Hospital Hygiene Department, we want to make a significant contribution.
ParaCrawl v7.1

Zum Wachstum leisteten die Aktivitäten im Non-Print-Bereich einen maßgeblichen Beitrag.
The activities in the non-print area made a significant contribution.
ParaCrawl v7.1

Im Verkehrssektor leistet die EIB einen maßgeblichen finanziellen Beitrag zur Entwicklung von Elektrofahrzeugen.
In the transport sector, the EIB is playing a leading role in supporting the development of electric vehicles.
ParaCrawl v7.1

In vielerlei Hinsicht leisten sie dabei einen maßgeblichen Beitrag zur Gestaltung unserer Umwelt.
In many ways they make a significant contribution to our environment.
ParaCrawl v7.1

Wir leisten einen maßgeblichen Beitrag zur Funktionalität dieses Kreislaufes.
We make an essential contribution to ensuring that this cycle works.
CCAligned v1

Holcim will auch in Zukunft einen maßgeblichen Beitrag zur Senkung der Treibhausgase leisten.
Holcim intends to continue to make a decisive contribution to reducing greenhouse gases in the future.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden sehen in unseren Leistungen einen maßgeblichen Beitrag zu ihrem eigenen Erfolg.
Our customers see our service as a major part of their own success.
ParaCrawl v7.1

Die Schwellenländer leisteten ebenfalls einen maßgeblichen Beitrag.
The Emerging Markets also made significant contributions.
ParaCrawl v7.1

Deutschland leistet einen maßgeblichen und wichtigen Beitrag zu diesen Bestrebungen.
Germany is making a substantial and important contribution to those efforts.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsfelder Flottenmanagement und Online Retail leisteten einen maßgeblichen Beitrag zum Wachstum.
The Fleet Management and Online Retail business fields made a considerable contribution to the growth.
ParaCrawl v7.1

Konkret leistet EnergieSchweiz einen maßgeblichen Beitrag an folgende Ziele:
It is making significant contributions towards the following objectives in particular:
ParaCrawl v7.1

Maßgeblichen Beitrag leistete das starke Servicegeschäft.
The strong service business made a significant contribution.
ParaCrawl v7.1

Sie werden vom Land institutionell gefördert und leisten einen maßgeblichen Beitrag zum Technologietransfer.
They are institutionally funded by the state and make a considerable contribution to the transfer of technology.
ParaCrawl v7.1