Translation of "Maßgeblichen beitrag" in English
Die
britische
Präsidentschaft
kann
hierzu
einen
maßgeblichen
Beitrag
leisten.
The
UK
presidency’s
contribution
will
be
essential
to
the
success
of
this
process.
Europarl v8
Ich
danke
dem
portugiesischen
Ratsvorsitz
für
seinen
maßgeblichen
Beitrag
zu
diesen
ermutigenden
Schritten.
I
want
to
thank
the
Portuguese
Presidency
for
its
major
contribution
to
these
encouraging
steps.
Europarl v8
Aber
alle
Ansätze
gemeinsam
können
diesbezüglich
maßgeblichen
einen
Beitrag
leisten.
None
of
these
options
can
solve
the
energy
problem
of
their
own
accord
but
all
of
them
can
make
a
significant
contribution
towards
achieving
this
goal.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
dieser
Maßnahmen
wird
einen
maßgeblichen
Beitrag
zur
nachhaltigen
Entwicklung
leisten.
The
implementation
of
these
measures
will
make
a
substantial
contribution
to
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Präsident
Barroso
unterstrich
den
maßgeblichen
Beitrag
der
Regionen.
President
Barroso
underlined
the
crucial
contribution
of
regions.
TildeMODEL v2018
Fossile
Antriebsstoffe
leisten
einen
maßgeblichen
CO2-Beitrag.
Fossil
fuel
is
a
major
CO2
contributor.
TildeMODEL v2018
Sie
würdigt
den
maßgeblichen
Beitrag
des
Vermittlers
im
innerivorischen
Dialog,
Präsident
Compaoré.
The
European
Union
pays
tribute
to
the
Facilitator
of
the
Inter-Ivorian
Dialogue
for
the
vital
rôle
he
has
played.
TildeMODEL v2018
Der
neue
ENP-Investmentfonds
wird
hierzu
einen
maßgeblichen
Beitrag
leisten.
An
important
contribution
will
be
a
new
Neighbourhood
Investment
Fund.
TildeMODEL v2018
Wie
auch
auf
anderen
Gebieten
können
die
Sozialpartner
dazu
einen
maßgeblichen
Beitrag
leisten.
In
this,
as
in
other
areas,
the
contribution
of
the
social
partners
is
of
crucial
importance.
TildeMODEL v2018
Hierzu
hat
die
EU
einen
maßgeblichen
Beitrag
geleistet.
The
role
of
the
EU
was
decisive
in
this
context.
EUbookshop v2
Intermodale
Güterverkehrsdienste
werden
einen
maßgeblichen
Beitrag
zu
dieser
Gesamtstrategie
leisten.
Intermodal
freight
services
will
make
a
vital
contribution
to
this
overall
strategy.
EUbookshop v2
Diesbezüglich
können
die
kommunalen
Gebietskörperschaften
über
ihre
dezentralen
Organe
einen
maßgeblichen
Beitrag
leisten.
The
creation
of
a
European
network
of
these
centres
is
also
important
so
that
innovation
and
good
practice
across
the
European
Union
can
be
developed.
EUbookshop v2
Damit
leisten
sie
einen
maßgeblichen
Beitrag
zu
einer
guten
Innenraumluft.
They
therefore
make
a
significant
contribution
to
ensuring
good
quality
indoor
air.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
der
Krankenhaushygiene
wollen
dazu
einen
maßgeblichen
Beitrag
leisten.
As
members
of
the
Hospital
Hygiene
Department,
we
want
to
make
a
significant
contribution.
ParaCrawl v7.1
Zum
Wachstum
leisteten
die
Aktivitäten
im
Non-Print-Bereich
einen
maßgeblichen
Beitrag.
The
activities
in
the
non-print
area
made
a
significant
contribution.
ParaCrawl v7.1
Im
Verkehrssektor
leistet
die
EIB
einen
maßgeblichen
finanziellen
Beitrag
zur
Entwicklung
von
Elektrofahrzeugen.
In
the
transport
sector,
the
EIB
is
playing
a
leading
role
in
supporting
the
development
of
electric
vehicles.
ParaCrawl v7.1
In
vielerlei
Hinsicht
leisten
sie
dabei
einen
maßgeblichen
Beitrag
zur
Gestaltung
unserer
Umwelt.
In
many
ways
they
make
a
significant
contribution
to
our
environment.
ParaCrawl v7.1
Wir
leisten
einen
maßgeblichen
Beitrag
zur
Funktionalität
dieses
Kreislaufes.
We
make
an
essential
contribution
to
ensuring
that
this
cycle
works.
CCAligned v1
Holcim
will
auch
in
Zukunft
einen
maßgeblichen
Beitrag
zur
Senkung
der
Treibhausgase
leisten.
Holcim
intends
to
continue
to
make
a
decisive
contribution
to
reducing
greenhouse
gases
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
sehen
in
unseren
Leistungen
einen
maßgeblichen
Beitrag
zu
ihrem
eigenen
Erfolg.
Our
customers
see
our
service
as
a
major
part
of
their
own
success.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwellenländer
leisteten
ebenfalls
einen
maßgeblichen
Beitrag.
The
Emerging
Markets
also
made
significant
contributions.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
leistet
einen
maßgeblichen
und
wichtigen
Beitrag
zu
diesen
Bestrebungen.
Germany
is
making
a
substantial
and
important
contribution
to
those
efforts.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschäftsfelder
Flottenmanagement
und
Online
Retail
leisteten
einen
maßgeblichen
Beitrag
zum
Wachstum.
The
Fleet
Management
and
Online
Retail
business
fields
made
a
considerable
contribution
to
the
growth.
ParaCrawl v7.1
Konkret
leistet
EnergieSchweiz
einen
maßgeblichen
Beitrag
an
folgende
Ziele:
It
is
making
significant
contributions
towards
the
following
objectives
in
particular:
ParaCrawl v7.1
Maßgeblichen
Beitrag
leistete
das
starke
Servicegeschäft.
The
strong
service
business
made
a
significant
contribution.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
vom
Land
institutionell
gefördert
und
leisten
einen
maßgeblichen
Beitrag
zum
Technologietransfer.
They
are
institutionally
funded
by
the
state
and
make
a
considerable
contribution
to
the
transfer
of
technology.
ParaCrawl v7.1