Translation of "Markt erschließen" in English
Sie
werden
den
Markt
für
Emissionsrechte
erschließen.
They're
going
to
be
tapping
into
carbon
credits.
TED2020 v1
Unser
Unternehmen
will
einen
neuen
Markt
erschließen.
Our
company
wants
to
expand
into
a
new
market.
Tatoeba v2021-03-10
Hier
kann
sich
ein
weltweiter
Markt
erschließen.
This
is
an
area
of
global
market
potential.
EUbookshop v2
Den
chinesischen
Markt
zu
erschließen,
ist
in
der
Tat
kein
leichtes
Unterfangen.
Tapping
the
Chinese
market
is
certainly
not
an
easy
endeavor.
ParaCrawl v7.1
Den
internationalen
Markt
erschließen
wir
uns
durch
ein
stabiles
und
langjähriges
Partnernetzwerk.
We
open
up
international
markets
through
our
stable
and
long-standing
partner
network.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
Unternehmen
haben
bereits
begonnen,
den
türkischen
Markt
gemeinsam
zu
erschließen.
The
two
companies
have
already
started
to
explore
the
Turkish
market
together.
ParaCrawl v7.1
Ein
großer
multinationaler
Konzern
will
in
Brasilien
einen
neuen
Markt
erschließen.
A
large
multinational
wants
to
tap
into
a
new
market
in
Brazil.
ParaCrawl v7.1
Danfoss
und
SMA
sind
hervorragend
positioniert,
um
diesen
neuen
Markt
zu
erschließen.
Danfoss
and
SMA
are
very
well
positioned
to
tap
into
this
new
market.
ParaCrawl v7.1
Und
in
Moskau
wird
künftig
ein
neues
Kontaktbüro
den
russischen
Markt
erschließen
helfen.
And
a
new
contact
office
in
Moscow
will
help
the
industry
tap
into
the
Russian
market.
ParaCrawl v7.1
Um
den
westafrikanischen
Markt
zu
erschließen,
wurde
eine
Gaspipeline
nach
Ghana
gebaut.
In
order
to
tap
the
West
African
market,
a
gas
pipeline
to
Ghana
has
been
built.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
wollen
wir
gemeinsam
mit
unserem
Tochterunternehmen
CPC
GI
den
deutschen
Markt
erschließen.
Now,
we
want
to
open
up
the
German
market
together
with
our
subsidiary
CPC
GI.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
die
Chance,
neue
Geschäftsmöglichkeiten
in
einem
dynamisch
wachsenden
Markt
zu
erschließen.
To
generate
new
business
opportunities
in
a
growing
and
dynamic
market
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
erste
Schritt
von
noch
vielen
für
PayPal
um
den
afrikanischen
Markt
zu
erschließen.
This
step
will
be
the
first
of
many
for
PayPal
to
enter
the
African
market.
ParaCrawl v7.1
Glysantin®
entwirft
ein
speziell
gestaltetes
Logo,
um
den
chinesischen
Markt
zu
erschließen.
Glysantin®
designs
a
specially
crafted
logo
to
tap
the
Chinese
market.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
nutzen
bereits
zwölf
Marken
die
CheckOut2China-Lösung
von
Fiege,
um
den
chinesischen
E-Commerce-Markt
zu
erschließen.
A
total
twelve
brands
are
already
using
the
CheckOut2China
solution
that
Fiege
offers
to
access
the
Chinese
eCommerce
market.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
ein
neues
Produkt
testen
oder
einen
neuen
Markt
erschließen
möchten,
wir
sind
hier.
Whether
to
test
a
new
product
or
penetrate
a
new
market,
we
are
here.
CCAligned v1
Deshalb
ist
unser
Compliance
Check
besonders
wertvoll,
wenn
Ihr
Unternehmen
den
slowakischen
Markt
erschließen
möchte.
This
is
why
our
Compliance
Check
is
so
valuable
when
your
company
wants
to
newly
enter
into
the
Slovakian
market.
ParaCrawl v7.1
Aber
um
den
Markt
tiefer
zu
erschließen,
ist
eine
noch
nachhaltigere
Strategie
nötig.
But
in
order
to
continue
to
develop
the
market,
an
even
more
sustainable
strategy
is
necessary.
ParaCrawl v7.1
Aktiv
helfen
wir
unseren
Kunden
diesen
Markt
zu
erschließen,
ihn
mit
zu
gestalten
und
voranzutreiben.
We
actively
help
our
customers
to
open
this
market,
to
arrange
and
advance
it.
ParaCrawl v7.1
Das
bietet
deutschen
Unternehmen,
die
den
indischen
Markt
erschließen
wollen,
aussichtsreiche
Anknüpfungspunkte.
This
offers
promising
links
to
German
businesses
wanting
to
enter
the
Indian
market.
ParaCrawl v7.1
Ich
arbeite
ständig
mit
Kleinunternehmen
und
ich
kann
ihr
sagen,
dass
Kleinunternehmen,
die
in
den
Midlands
die
Großunternehmen
in
der
Autoindustrie
beliefern,
und
zwar
gleich
vor
ihrer
und
vor
meiner
Haustür,
derzeit
Überstunden
machen,
und
zwar
dank
der
neuen
Möglichkeiten,
die
wir
geschaffen
haben,
indem
wir
ihnen
einen
Rahmen
gegeben
haben,
um
sich
einen
Markt
zu
erschließen,
der
500
Mio.
Menschen
zählt
-
so
ein
großer
Bereich.
I
work
with
small
enterprises
all
the
time,
and
I
can
tell
her
that
small
enterprises
in
the
Midlands
supplying
the
great
companies
in
the
car
industry,
just
down
the
road
from
where
she
and
I
live,
are
working
overtime
at
the
moment
because
of
new
opportunities
that
we
have
created
by
giving
them
a
framework
to
go
and
attack
a
market
numbering
500
million
people
-
that
big
an
area.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
liefern
zahlreiche
internationale
Unternehmen
ihre
Waren
über
Luxemburg
aus,
um
den
europäischen
Markt
zu
erschließen.
As
a
result,
numerous
international
companies
are
shipping
their
products
through
Luxembourg
to
tap
into
the
European
market.
ELRA-W0201 v1
Außerdem
wurde
der
Glas
1700
GT
offiziell
von
Glas
in
die
Vereinigten
Staaten
exportiert,
weil
man
den
dortigen
Markt
erschließen
wollte.
The
1700
GT
was
also
homologated
for
sale
in
the
USA,
which
was
a
lucrative
market
for
European
sports
cars
at
this
time.
Wikipedia v1.0
Beispielsweise
können
Gebietsbeschränkungen
in
einer
Vereinbarung
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
für
eine
gewisse
Zeit
von
Artikel
53
Absatz
1
ausgenommen
werden,
wenn
die
Beschränkungen
für
den
Lizenznehmer
objektiv
erforderlich
sind,
um
einen
neuen
Markt
zu
erschließen.
For
instance,
territorial
restraints
in
an
agreement
between
non-competitors
may
fall
outside
Article
53(1)
for
a
certain
duration
if
the
restraints
are
objectively
necessary
for
a
licensee
to
penetrate
a
new
market.
DGT v2019
Die
Beschränkung
dürfte
allerdings
für
die
Zeit,
die
der
geschützte
Lizenznehmer
benötigt,
um
einen
neuen
Markt
zu
erschließen
und
in
dem
ihm
zugewiesenen
Vertragsgebiet
Fuß
zu
fassen
bzw.
seine
Marktpräsenz
gegenüber
der
ihm
zugewiesenen
Kundengruppe
zu
konsolidieren,
als
unerlässlich
im
Sinne
von
Artikel
53
Absatz
3
gelten.
However,
the
restraint
is
likely
to
be
indispensable
within
the
meaning
of
Article
53(3)
for
the
period
of
time
required
for
the
protected
licensee
to
penetrate
a
new
market
and
establish
a
market
presence
in
the
allocated
territory
or
vis-à-vis
the
allocated
customer
group.
DGT v2019