Translation of "Markt abdecken" in English

Standardartikel lassen sich nach wie vor preisgünstiger über den asiatischen Markt abdecken.
It is still more cost effective to cover standard articles on the Asian markets.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel kann 99% der wichtigsten Automodelle auf dem aktuellen Markt abdecken.
This itemcan cover 99% the main car models in current market.
ParaCrawl v7.1

Der neue Vertriebsstützpunkt soll den süddeutschen Raum und gleichzeitig den osteuropäischen Markt abdecken.
The new distribution centre is designed to cover the southern German region and the eastern European market at the same time.
ParaCrawl v7.1

Sie werden über SWF Lkw vertrieben und werden die Top-30 Lkw auf dem europäischen Markt abdecken.
They will be launched on SWF trucks and will cover the top 30 trucks on the European market.
ParaCrawl v7.1

Der neue Vertriebsstützpunkt sollte zudem den süddeutschen Raum und gleichzeitig den osteuropäischen Markt abdecken.
This new distribution centre was designed to cover southern Germany and the eastern European market at the same time.
ParaCrawl v7.1

Hersteller, die nur die Schweiz als Markt abdecken, benötigen solche Funktionen nicht.
Manufacturers who only cover the Swiss market do not need such functions.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist die Annahme von innovativen Lösungen eng mit den vorgewerblichen Aufträgen verknüpft, mit der Fragen geregelt werden, die der Markt nicht abdecken kann oder in Fällen, in denen die vorgeschlagenen Lösungen unwirtschaftlich sind.
Furthermore, the adoption of innovative solutions is closely bound up with pre-commercial procurement, which resolves issues which the market cannot cover or where the solutions proposed are uneconomic.
Europarl v8

Horizont 2020 konzentriert sich auf drei Schwerpunkte, nämlich auf die Schaffung von wissenschaftlicher Exzellenz, um die Weltklasseexzellenz der Union in der Wissenschaft zu stärken, auf die Förderung der führenden Rolle der Industrie zur Unterstützung von Unternehmen, einschließlich kleinster, kleiner und mittlerer Unternehmen (KMU), und auf Innovation und die Lösung gesellschaftlicher Probleme, um direkt auf die Herausforderungen zu reagieren, die in der Strategie Europa 2020 identifiziert wurden, indem Maßnahmen unterstützt werden, die das gesamte Spektrum von der Forschung bis zum Markt abdecken.
Horizon 2020 focuses on three priorities, namely generating excellent science in order to strengthen the Union’s world-class excellence in science, fostering industrial leadership to support business, including micro, small and medium-sized enterprises (SMEs) and innovation, and tackling societal challenges, in order to respond directly to the challenges identified in the Europe 2020 strategy by supporting activities covering the entire spectrum from research to market.
DGT v2019

Trotzdem ändert sich die grundlegende Zusammensetzung nicht: es besteht eine große Anzahl sehr kleiner lokaler Firmen (mit einer hohen Zahl an Neugründungen und Schließungen in den achtziger Jahren) und sehr wenigen größeren allgemein bekannten Firmen, die den landesweiten Markt abdecken.
All the same the basic picture does not change: a large population of very small Local firms (with high establishment and closure rates in the eighties) and very few major welL-known firms, with a nation-wide market.
EUbookshop v2

Die Unterstützung kann bis zu 100 v. H. des nach den üblichen Bedingungen am betreffenden Markt vereinbarten Übersetzungshonorars abdecken.
The grant may cover up to 100 % of the translator's fee negotiated according to the usual market practice.
EUbookshop v2

Die Kommission ist daher der Ansicht, daß der Aufbau der Reederausschüsse durch die Reeder, die fast den gesamten Markt abdecken, den Reedern als Kollektiv eine marktbeherrschende Stellung beschert hat.
The Commission therefore considers, in view of the foregoing, that the setting-up of shipowners' commiccees by a group of shipowners covering virtually the entire market resulted in the creation of a collective dominant position to their advantage.
EUbookshop v2

Der Vorschlag wird alle Typen der auf dem EU-Markt verkauften Endverbrauchsgeräte abdecken, die einen entsprechenden Stromverbrauch aufweisen, einschließlich Standardbauteilen (z.B. Vorschaltgeräte, Elektromotoren, Netzanschlüsse, usw.) und bei denen ein signifikantes Energieeinsparpotenzial vorhanden ist.
The proposal will cover all types of end-use equipment sold and used in the EU market that use a relevant amount of energy, including standard components (e.g. ballasts, electric motors, power supplies, etc.) and for which there is a significant potential for energy saving.
TildeMODEL v2018

Nun leben wir heute in einem vollkommen anderen Marktumfeld, wir haben nicht mehr einen Fernsprechtischapparat, mit dem wir den ganzen Markt abdecken, sondern wir haben zigtausende von verschiedenen Modellen, und gleichzeitig herrscht in vielen Märkten auch ein sehr hoher Grad von Transparenz, so dass für uns Kunden Leistungsangebote sehr vergleichbar werden.
Now we live in a completely different market environment; we no longer have one telephone to cover the entire market, rather, we have tens of thousands of different models, and at the same time many markets show a very high level of transparency, so that for us customers, the products and services offered are highly comparable.
QED v2.0a

Wir produzieren Heißgießelastomere, die in ihren Abmessungen und Eigenschaften nahezu 99% aller vom Markt gewünschten Anforderungen abdecken.
We produce hot-cast elastomers, whose dimensions and properties cover nearly 99% of all requirements demanded by the market.
CCAligned v1

Wir haben eine breite Palette von elektronischen Geräten, die den Markt abdecken innerhalb der Öffnung und Schließung Mechanismen, es gibt auch eine große Auswahl an Zubehör, werden Sie nicht finden, was Sie bitte Kontakt mit uns suchen.
We have a wide range of electronic devices which cover the market within the opening and closing mechanisms, also there is a wide range of accessories, you will not find what you are looking for please contact us.
CCAligned v1

Mit Produktionsstätten in fünf EU-Ländern und Verkaufsbüros in den meisten Ländern, können wir gute Qualität Verpackung mit Top-Kunden-Service für die Lieferung aller Arten von Verpackungen in kurze, mittlere oder lange Produktionsläufe bieten somit den gesamten Markt abdecken.
With manufacturing in 5 EU countries and sales offices in most countries, we can offer good quality packaging with top customer service for delivery of all types of packaging in short, medium or long production runs, thus covering the whole market.
ParaCrawl v7.1

Mit der JET-Zertifizierung des Sunny Tripower können wir nun alle Marktsegmente in diesem wichtigen Markt abdecken, von kleinen Hausdachanlagen über gewerbliche Anwendungen bis hin zu großen Photovoltaikkraftwerken“, erklärt SMA Vorstandssprecher Pierre-Pascal Urbon.
Now that the Sunny Tripower has received JET certification, we can cover all market segments in this important market from small residential PV systems and commercial applications to large-scale PV power plants,” explains SMA Chief Executive Officer Pierre-Pascal Urbon.
ParaCrawl v7.1

Derzeit unterhält die Gruppe 15 Vertriebsunternehmen und VertriebsbÃ1?4ros in Europa, die den gesamten europäischen Markt abdecken und 20 % des europäischen Marktes fÃ1?4r Werkdruckpapier sichern.
At present, the Group has 15 distribution companies and sales offices in Europe, providing access to all European markets and securing 20% of the European market for bulky book paper.
ParaCrawl v7.1

Das neue Entwicklungszentrum in China stellt sicher, dass wir die wachsende Nachfrage im asiatischen Markt optimal abdecken können.
The new center in China ensures that we can optimally meet the growing demand in the Asian market.
ParaCrawl v7.1

Kaba bietet über ihre Tochtergesellschaften Silca, Ilco und Advanced Diagnostics ein vollständiges Sortiment an Produkten, die einen Großteil der im Markt verfügbaren Fahrzeugmodelle abdecken.
Kaba, via its subsidiaries Silca, Ilco and Advanced Diagnostics, offers a complete range of solutions covering a large part of the vehicle models available in the market.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet, dass zwei Indizes, die den gleichen Markt abdecken - auch wenn sie ähnlich klingende Namen haben - sich stark voneinander unterscheiden können.
This means that two indices that cover the same market – even with similar-sounding names – can differ greatly from each other.
ParaCrawl v7.1

Im Angebot gibt es 120 Typen der Lenkungspumpen, die den Ersatzteilbedarf der meisten Fahrzeuge auf dem europäischen Markt abdecken.
The range includes 120 types of servo pumps which cover most models on the Czech market.
ParaCrawl v7.1

Die mexikanischen Mitarbeiter tragen nun aktiv und mit vollem Elan zum Erfolg der UTT bei, sodass UTT Krumbach und UTT de México nun gemeinsam sowohl den europäischen, als auch den Mittel- und Nordamerikanischen Markt abdecken.
The highly motivated Mexican staff takes an active part in the success of UTT. That way UTT Krumbach and UTT de México cover the European as well as the North American and Central American market.
ParaCrawl v7.1

Derzeit unterhält die Gruppe 15 Vertriebsunternehmen und Vertriebsbüros in Europa, die den gesamten europäischen Markt abdecken und 20 % des europäischen Marktes für Werkdruckpapier sichern.
At present, the Group has 15 distribution companies and sales offices in Europe, providing access to all European markets and securing 20% of the European market for bulky book paper.
ParaCrawl v7.1

Um die Nachfrage am Markt abdecken zu können, haben wir im Jahr 2018 ein zusätzliches Werk in Herzogsdorf in Betrieb genommen.
To meet the demand of the market, we have started an additional factory in Herzgosdorf in 2018.
ParaCrawl v7.1

Sandeep Gupta, CFO, B4U "Da der Fußabdruck eines Kanals muss den gesamten Markt abdecken, und nicht nur die abgetasteten Abschnitte innerhalb eines Marktes, wird es unerlässlich, dass sie in Höhe der Boden Realitäten zu gewährleisten, Dadurch bekommen maximale Laufleistung.
Sandeep Gupta, CFO, B4U “Since the footprint of a channel needs to cover the entire market, and not only the sampled sections within a market, it becomes imperative to ensure that they level with ground realities, thereby getting maximum mileage.
ParaCrawl v7.1

Auf der Basis seiner Erfahrungen mit unterschiedlichen Energieträgern (Strom, Gas, Heizöl, Solarenergie etc.) kann das Unternehmen den gesamten Markt der Klimaregelung abdecken (Gemeinschaftsanlagen, Einfamilienhäuser und Dienstleistungssektor).
The company's experience with multiple energies (electrical, gas, domestic heating oil, solar, etc.) enables it to operate across the entire climate control engineering market (collective, domestic and service sector applications).
ParaCrawl v7.1