Translation of "Markt abdecken" in English
Standardartikel
lassen
sich
nach
wie
vor
preisgünstiger
über
den
asiatischen
Markt
abdecken.
It
is
still
more
cost
effective
to
cover
standard
articles
on
the
Asian
markets.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
kann
99%
der
wichtigsten
Automodelle
auf
dem
aktuellen
Markt
abdecken.
This
itemcan
cover
99%
the
main
car
models
in
current
market.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Vertriebsstützpunkt
soll
den
süddeutschen
Raum
und
gleichzeitig
den
osteuropäischen
Markt
abdecken.
The
new
distribution
centre
is
designed
to
cover
the
southern
German
region
and
the
eastern
European
market
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
über
SWF
Lkw
vertrieben
und
werden
die
Top-30
Lkw
auf
dem
europäischen
Markt
abdecken.
They
will
be
launched
on
SWF
trucks
and
will
cover
the
top
30
trucks
on
the
European
market.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Vertriebsstützpunkt
sollte
zudem
den
süddeutschen
Raum
und
gleichzeitig
den
osteuropäischen
Markt
abdecken.
This
new
distribution
centre
was
designed
to
cover
southern
Germany
and
the
eastern
European
market
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Hersteller,
die
nur
die
Schweiz
als
Markt
abdecken,
benötigen
solche
Funktionen
nicht.
Manufacturers
who
only
cover
the
Swiss
market
do
not
need
such
functions.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
die
Annahme
von
innovativen
Lösungen
eng
mit
den
vorgewerblichen
Aufträgen
verknüpft,
mit
der
Fragen
geregelt
werden,
die
der
Markt
nicht
abdecken
kann
oder
in
Fällen,
in
denen
die
vorgeschlagenen
Lösungen
unwirtschaftlich
sind.
Furthermore,
the
adoption
of
innovative
solutions
is
closely
bound
up
with
pre-commercial
procurement,
which
resolves
issues
which
the
market
cannot
cover
or
where
the
solutions
proposed
are
uneconomic.
Europarl v8
Horizont
2020
konzentriert
sich
auf
drei
Schwerpunkte,
nämlich
auf
die
Schaffung
von
wissenschaftlicher
Exzellenz,
um
die
Weltklasseexzellenz
der
Union
in
der
Wissenschaft
zu
stärken,
auf
die
Förderung
der
führenden
Rolle
der
Industrie
zur
Unterstützung
von
Unternehmen,
einschließlich
kleinster,
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
(KMU),
und
auf
Innovation
und
die
Lösung
gesellschaftlicher
Probleme,
um
direkt
auf
die
Herausforderungen
zu
reagieren,
die
in
der
Strategie
Europa
2020
identifiziert
wurden,
indem
Maßnahmen
unterstützt
werden,
die
das
gesamte
Spektrum
von
der
Forschung
bis
zum
Markt
abdecken.
Horizon
2020
focuses
on
three
priorities,
namely
generating
excellent
science
in
order
to
strengthen
the
Union’s
world-class
excellence
in
science,
fostering
industrial
leadership
to
support
business,
including
micro,
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
and
innovation,
and
tackling
societal
challenges,
in
order
to
respond
directly
to
the
challenges
identified
in
the
Europe
2020
strategy
by
supporting
activities
covering
the
entire
spectrum
from
research
to
market.
DGT v2019
Trotzdem
ändert
sich
die
grundlegende
Zusammensetzung
nicht:
es
besteht
eine
große
Anzahl
sehr
kleiner
lokaler
Firmen
(mit
einer
hohen
Zahl
an
Neugründungen
und
Schließungen
in
den
achtziger
Jahren)
und
sehr
wenigen
größeren
allgemein
bekannten
Firmen,
die
den
landesweiten
Markt
abdecken.
All
the
same
the
basic
picture
does
not
change:
a
large
population
of
very
small
Local
firms
(with
high
establishment
and
closure
rates
in
the
eighties)
and
very
few
major
welL-known
firms,
with
a
nation-wide
market.
EUbookshop v2
Die
Unterstützung
kann
bis
zu
100
v.
H.
des
nach
den
üblichen
Bedingungen
am
betreffenden
Markt
vereinbarten
Übersetzungshonorars
abdecken.
The
grant
may
cover
up
to
100
%
of
the
translator's
fee
negotiated
according
to
the
usual
market
practice.
EUbookshop v2
Die
Kommission
ist
daher
der
Ansicht,
daß
der
Aufbau
der
Reederausschüsse
durch
die
Reeder,
die
fast
den
gesamten
Markt
abdecken,
den
Reedern
als
Kollektiv
eine
marktbeherrschende
Stellung
beschert
hat.
The
Commission
therefore
considers,
in
view
of
the
foregoing,
that
the
setting-up
of
shipowners'
commiccees
by
a
group
of
shipowners
covering
virtually
the
entire
market
resulted
in
the
creation
of
a
collective
dominant
position
to
their
advantage.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
wird
alle
Typen
der
auf
dem
EU-Markt
verkauften
Endverbrauchsgeräte
abdecken,
die
einen
entsprechenden
Stromverbrauch
aufweisen,
einschließlich
Standardbauteilen
(z.B.
Vorschaltgeräte,
Elektromotoren,
Netzanschlüsse,
usw.)
und
bei
denen
ein
signifikantes
Energieeinsparpotenzial
vorhanden
ist.
The
proposal
will
cover
all
types
of
end-use
equipment
sold
and
used
in
the
EU
market
that
use
a
relevant
amount
of
energy,
including
standard
components
(e.g.
ballasts,
electric
motors,
power
supplies,
etc.)
and
for
which
there
is
a
significant
potential
for
energy
saving.
TildeMODEL v2018
Nun
leben
wir
heute
in
einem
vollkommen
anderen
Marktumfeld,
wir
haben
nicht
mehr
einen
Fernsprechtischapparat,
mit
dem
wir
den
ganzen
Markt
abdecken,
sondern
wir
haben
zigtausende
von
verschiedenen
Modellen,
und
gleichzeitig
herrscht
in
vielen
Märkten
auch
ein
sehr
hoher
Grad
von
Transparenz,
so
dass
für
uns
Kunden
Leistungsangebote
sehr
vergleichbar
werden.
Now
we
live
in
a
completely
different
market
environment;
we
no
longer
have
one
telephone
to
cover
the
entire
market,
rather,
we
have
tens
of
thousands
of
different
models,
and
at
the
same
time
many
markets
show
a
very
high
level
of
transparency,
so
that
for
us
customers,
the
products
and
services
offered
are
highly
comparable.
QED v2.0a
Wir
produzieren
Heißgießelastomere,
die
in
ihren
Abmessungen
und
Eigenschaften
nahezu
99%
aller
vom
Markt
gewünschten
Anforderungen
abdecken.
We
produce
hot-cast
elastomers,
whose
dimensions
and
properties
cover
nearly
99%
of
all
requirements
demanded
by
the
market.
CCAligned v1
Wir
haben
eine
breite
Palette
von
elektronischen
Geräten,
die
den
Markt
abdecken
innerhalb
der
Öffnung
und
Schließung
Mechanismen,
es
gibt
auch
eine
große
Auswahl
an
Zubehör,
werden
Sie
nicht
finden,
was
Sie
bitte
Kontakt
mit
uns
suchen.
We
have
a
wide
range
of
electronic
devices
which
cover
the
market
within
the
opening
and
closing
mechanisms,
also
there
is
a
wide
range
of
accessories,
you
will
not
find
what
you
are
looking
for
please
contact
us.
CCAligned v1
Mit
Produktionsstätten
in
fünf
EU-Ländern
und
Verkaufsbüros
in
den
meisten
Ländern,
können
wir
gute
Qualität
Verpackung
mit
Top-Kunden-Service
für
die
Lieferung
aller
Arten
von
Verpackungen
in
kurze,
mittlere
oder
lange
Produktionsläufe
bieten
somit
den
gesamten
Markt
abdecken.
With
manufacturing
in
5
EU
countries
and
sales
offices
in
most
countries,
we
can
offer
good
quality
packaging
with
top
customer
service
for
delivery
of
all
types
of
packaging
in
short,
medium
or
long
production
runs,
thus
covering
the
whole
market.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
JET-Zertifizierung
des
Sunny
Tripower
können
wir
nun
alle
Marktsegmente
in
diesem
wichtigen
Markt
abdecken,
von
kleinen
Hausdachanlagen
über
gewerbliche
Anwendungen
bis
hin
zu
großen
Photovoltaikkraftwerken“,
erklärt
SMA
Vorstandssprecher
Pierre-Pascal
Urbon.
Now
that
the
Sunny
Tripower
has
received
JET
certification,
we
can
cover
all
market
segments
in
this
important
market
from
small
residential
PV
systems
and
commercial
applications
to
large-scale
PV
power
plants,”
explains
SMA
Chief
Executive
Officer
Pierre-Pascal
Urbon.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
unterhält
die
Gruppe
15
Vertriebsunternehmen
und
VertriebsbÃ1?4ros
in
Europa,
die
den
gesamten
europäischen
Markt
abdecken
und
20
%
des
europäischen
Marktes
fÃ1?4r
Werkdruckpapier
sichern.
At
present,
the
Group
has
15
distribution
companies
and
sales
offices
in
Europe,
providing
access
to
all
European
markets
and
securing
20%
of
the
European
market
for
bulky
book
paper.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Entwicklungszentrum
in
China
stellt
sicher,
dass
wir
die
wachsende
Nachfrage
im
asiatischen
Markt
optimal
abdecken
können.
The
new
center
in
China
ensures
that
we
can
optimally
meet
the
growing
demand
in
the
Asian
market.
ParaCrawl v7.1
Kaba
bietet
über
ihre
Tochtergesellschaften
Silca,
Ilco
und
Advanced
Diagnostics
ein
vollständiges
Sortiment
an
Produkten,
die
einen
Großteil
der
im
Markt
verfügbaren
Fahrzeugmodelle
abdecken.
Kaba,
via
its
subsidiaries
Silca,
Ilco
and
Advanced
Diagnostics,
offers
a
complete
range
of
solutions
covering
a
large
part
of
the
vehicle
models
available
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet,
dass
zwei
Indizes,
die
den
gleichen
Markt
abdecken
-
auch
wenn
sie
ähnlich
klingende
Namen
haben
-
sich
stark
voneinander
unterscheiden
können.
This
means
that
two
indices
that
cover
the
same
market
–
even
with
similar-sounding
names
–
can
differ
greatly
from
each
other.
ParaCrawl v7.1
Im
Angebot
gibt
es
120
Typen
der
Lenkungspumpen,
die
den
Ersatzteilbedarf
der
meisten
Fahrzeuge
auf
dem
europäischen
Markt
abdecken.
The
range
includes
120
types
of
servo
pumps
which
cover
most
models
on
the
Czech
market.
ParaCrawl v7.1
Die
mexikanischen
Mitarbeiter
tragen
nun
aktiv
und
mit
vollem
Elan
zum
Erfolg
der
UTT
bei,
sodass
UTT
Krumbach
und
UTT
de
México
nun
gemeinsam
sowohl
den
europäischen,
als
auch
den
Mittel-
und
Nordamerikanischen
Markt
abdecken.
The
highly
motivated
Mexican
staff
takes
an
active
part
in
the
success
of
UTT.
That
way
UTT
Krumbach
and
UTT
de
México
cover
the
European
as
well
as
the
North
American
and
Central
American
market.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
unterhält
die
Gruppe
15
Vertriebsunternehmen
und
Vertriebsbüros
in
Europa,
die
den
gesamten
europäischen
Markt
abdecken
und
20
%
des
europäischen
Marktes
für
Werkdruckpapier
sichern.
At
present,
the
Group
has
15
distribution
companies
and
sales
offices
in
Europe,
providing
access
to
all
European
markets
and
securing
20%
of
the
European
market
for
bulky
book
paper.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Nachfrage
am
Markt
abdecken
zu
können,
haben
wir
im
Jahr
2018
ein
zusätzliches
Werk
in
Herzogsdorf
in
Betrieb
genommen.
To
meet
the
demand
of
the
market,
we
have
started
an
additional
factory
in
Herzgosdorf
in
2018.
ParaCrawl v7.1
Sandeep
Gupta,
CFO,
B4U
"Da
der
Fußabdruck
eines
Kanals
muss
den
gesamten
Markt
abdecken,
und
nicht
nur
die
abgetasteten
Abschnitte
innerhalb
eines
Marktes,
wird
es
unerlässlich,
dass
sie
in
Höhe
der
Boden
Realitäten
zu
gewährleisten,
Dadurch
bekommen
maximale
Laufleistung.
Sandeep
Gupta,
CFO,
B4U
“Since
the
footprint
of
a
channel
needs
to
cover
the
entire
market,
and
not
only
the
sampled
sections
within
a
market,
it
becomes
imperative
to
ensure
that
they
level
with
ground
realities,
thereby
getting
maximum
mileage.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Basis
seiner
Erfahrungen
mit
unterschiedlichen
Energieträgern
(Strom,
Gas,
Heizöl,
Solarenergie
etc.)
kann
das
Unternehmen
den
gesamten
Markt
der
Klimaregelung
abdecken
(Gemeinschaftsanlagen,
Einfamilienhäuser
und
Dienstleistungssektor).
The
company's
experience
with
multiple
energies
(electrical,
gas,
domestic
heating
oil,
solar,
etc.)
enables
it
to
operate
across
the
entire
climate
control
engineering
market
(collective,
domestic
and
service
sector
applications).
ParaCrawl v7.1