Translation of "Marke verlängern" in English
Wenn
Sie
eine
Marke
bei
uns
registrieren,
werden
Sie
automatisch
informiert,
wenn
Sie
Ihre
Marke
verlängern
müssen.
If
you
register
a
trademark
with
us,
you
will
get
automatically
informed,
when
you
have
to
renew
your
trademark.
ParaCrawl v7.1
Fristenkontrolle:
Wir
benachrichtigen
Sie
rechtzeitig
bevor
der
Schutz
Ihrer
Marke
abläuft,
damit
Sie
Ihre
Marke
verlängern
können.
Deadlines
control:
We
will
notify
you
in
good
time
before
the
protection
of
your
brand
expires
so
that
you
can
extend
your
brand.
ParaCrawl v7.1
Dieser
kann
dann
aber
jederzeit
die
Löschung
der
Marke
verlangen.
However,
the
latter
may
then
request
the
cancellation
of
the
trademark
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Hochfunktions-FMS-
und
-HR-Softwareanwendungen
sind
für
den
Bedarf
großer
komplexer
Unternehmen
(large
and
complex
enterprises
–
„LCEs“)
bestimmt,
die
Software
und
Kundendienste
einer
besonders
hohen
Qualität
in
Bezug
auf
unter
anderem
Skalierbarkeit,
Konfigurierbarkeit,
technischen
Stand,
Preis,
Zuverlässigkeit
sowie
Qualität
der
Software
und
Wiedererkennung
der
Marke
des
Anbieters
verlangen.
The
high-function
FMS
and
HR
software
applications
are
intended
to
serve
the
needs
of
large
and
complex
enterprises
(LCEs)
which
require
software
and
accompanying
services
with
a
particularly
high
standard
in
terms
of,
inter
alia,
scalability,
configurability,
sophistication,
pricing,
reliability
and
quality
of
the
software
and
brand
recognition
of
the
vendor.
DGT v2019
Die
Hochfunktions-FMS-
und
-HR-Softwareanwendungen
sind
für
den
Bedarf
großer
komplexer
Unternehmen
(large
and
complex
enterprises
–
"LCEs")
bestimmt,
die
Software
und
Kundendienste
einer
besonders
hohen
Qualität
in
Bezug
auf
unter
anderem
Skalierbarkeit,
Konfigurierbarkeit,
technischen
Stand,
Preis,
Zuverlässigkeit
sowie
Qualität
der
Software
und
Wiedererkennung
der
Marke
des
Anbieters
verlangen.
The
high-function
FMS
and
HR
software
applications
are
intended
to
serve
the
needs
of
large
and
complex
enterprises
(LCEs)
which
require
software
and
accompanying
services
with
a
particularly
high
standard
in
terms
of,
inter
alia,
scalability,
configurability,
sophistication,
pricing,
reliability
and
quality
of
the
software
and
brand
recognition
of
the
vendor.
JRC-Acquis v3.0
Stützt
sich
der
Antrag
in
einem
Verfahren
auf
Nichtigerklärung
einer
Marke
auf
eine
eingetragene
Marke
mit
einem
früheren
Anmelde-
oder
Prioritätstag,
so
hat
der
Inhaber
der
älteren
Marke
auf
Verlangen
des
Inhabers
der
jüngeren
Marke
den
Nachweis
zu
erbringen,
dass
die
ältere
Marke
in
den
fünf
Jahren
vor
dem
Antrag
auf
Nichtigerklärung
für
die
Waren
oder
Dienstleistungen,
für
die
sie
eingetragen
ist
und
die
als
Begründung
für
den
Antrag
auf
Nichtigerklärung
angeführt
werden,
gemäß
Artikel 16
ernsthaft
benutzt
worden
ist
oder
dass
berechtigte
Gründe
für
die
Nichtbenutzung
vorlagen,
sofern
das
Eintragungsverfahren
der
älteren
Marke
zum
Zeitpunkt
des
Antrags
auf
Nichtigerklärung
seit
mindestens
fünf
Jahren
abgeschlossen
ist.
In
proceedings
for
a
declaration
of
invalidity
based
on
a
registered
trade
mark
with
an
earlier
filing
date
or
priority
date,
if
the
proprietor
of
the
later
trade
mark
so
requests,
the
proprietor
of
the
earlier
trade
mark
shall
furnish
proof
that,
during
the
five-year
period
preceding
the
date
of
the
application
for
a
declaration
of
invalidity,
the
earlier
trade
mark
has
been
put
to
genuine
use,
as
provided
for
in
Article
16,
in
connection
with
the
goods
or
services
in
respect
of
which
it
is
registered
and
which
are
cited
as
justification
for
the
application,
or
that
there
are
proper
reasons
for
non-use,
provided
that
the
registration
process
of
the
earlier
trade
mark
has
at
the
date
of
the
application
for
a
declaration
of
invalidity
been
completed
for
not
less
than
five
years.
DGT v2019
Hat
der
Inhaber
einer
Gemeinschaftsmarke
die
Benutzung
einer
jüngeren
Gemeinschaftsmarke
in
der
Gemeinschaft
während
eines
Zeitraums
von
fünf
aufeinander
folgenden
Jahren
in
Kenntnis
dieser
Benutzung
geduldet,
so
kann
er
für
die
Waren
oder
Dienstleistungen,
für
die
die
jüngere
Marke
benutzt
worden
ist,
aufgrund
dieser
älteren
Marke
weder
die
Nichtigerklärung
dieser
jüngeren
Marke
verlangen
noch
sich
ihrer
Benutzung
widersetzen,
es
sei
denn,
dass
die
Anmeldung
der
jüngeren
Gemeinschaftsmarke
bösgläubig
vorgenommen
worden
ist.
Where
the
proprietor
of
a
Community
trade
mark
has
acquiesced,
for
a
period
of
five
successive
years,
in
the
use
of
a
later
Community
trade
mark
in
the
Community
while
being
aware
of
such
use,
he
shall
no
longer
be
entitled
on
the
basis
of
the
earlier
trade
mark
either
to
apply
for
a
declaration
that
the
later
trade
mark
is
invalid
or
to
oppose
the
use
of
the
later
trade
mark
in
respect
of
the
goods
or
services
for
which
the
later
trade
mark
has
been
used,
unless
registration
of
the
later
Community
trade
mark
was
applied
for
in
bad
faith.
DGT v2019
Hat
in
einem
Mitgliedstaat
der
Inhaber
einer
älteren
Marke
im
Sinne
von
Artikel
4
Absatz
2
die
Benutzung
einer
jüngeren
eingetragenen
Marke
in
diesem
Mitgliedstaat
während
eines
Zeitraums
von
fünf
aufeinander
folgenden
Jahren
in
Kenntnis
dieser
Benutzung
geduldet,
so
kann
er
für
die
Waren
oder
Dienstleistungen,
für
die
die
jüngere
Marke
benutzt
worden
ist,
aufgrund
der
älteren
Marke
weder
die
Ungültigerklärung
der
jüngeren
Marke
verlangen
noch
sich
ihrer
Benutzung
widersetzen,
es
sei
denn,
dass
die
Anmeldung
der
jüngeren
Marke
bösgläubig
vorgenommen
worden
ist.
Where,
in
a
Member
State,
the
proprietor
of
an
earlier
trade
mark
as
referred
to
in
Article
4(2)
has
acquiesced,
for
a
period
of
five
successive
years,
in
the
use
of
a
later
trade
mark
registered
in
that
Member
State
while
being
aware
of
such
use,
he
shall
no
longer
be
entitled
on
the
basis
of
the
earlier
trade
mark
either
to
apply
for
a
declaration
that
the
later
trade
mark
is
invalid
or
to
oppose
the
use
of
the
later
trade
mark
in
respect
of
the
goods
or
services
for
which
the
later
trade
mark
has
been
used,
unless
registration
of
the
later
trade
mark
was
applied
for
in
bad
faith.
DGT v2019
Enthält
die
Marke
einen
Bestandteil,
der
nicht
unterscheidungskräftig
ist,
und
kann
die
Aufnahme
dieses
Bestandteils
in
die
Marke
zu
Zweifeln
über
den
Schutzumfang
der
Marke
Anlass
geben,
so
kann
das
Amt
als
Bedingung
für
die
Eintragung
der
Marke
verlangen,
dass
der
Anmelder
erklärt,
dass
er
an
dem
Bestandteil
kein
ausschließliches
Recht
in
Anspruch
nehmen
wird.
Where
the
trade
mark
contains
an
element
which
is
not
distinctive,
and
where
the
inclusion
of
that
element
in
the
trade
mark
could
give
rise
to
doubts
as
to
the
scope
of
protection
of
the
trade
mark,
the
Office
may
request,
as
a
condition
for
registration
of
said
trade
mark,
that
the
applicant
state
that
he
disclaims
any
exclusive
right
to
such
element.
DGT v2019
Hat
jedoch
der
Inhaber
einer
älteren
Marke
die
Benutzung
einer
jüngeren
eingetragenen
Marke
während
eines
Zeitraums
von
fünf
aufeinanderfolgenden
Jahren
in
Kenntnis
dieser
Benutzung
geduldet,
so
kann
er
grundsätzlich
weder
die
Ungültigerklärung
der
jüngeren
Marke
verlangen
noch
sich
ihrer
Benutzung
widersetzen.
However,
if
the
proprietor
of
the
earlier
trade
mark
has
acquiesced,
for
a
period
of
five
successive
years,
in
the
use
of
an
identical
later
trade
mark
while
being
aware
of
such
use,
he
is,
as
a
general
rule,
no
longer
entitled
either
to
apply
for
a
declaration
that
the
later
trade
mark
is
invalid
or
to
oppose
its
use.
TildeMODEL v2018
Ein
solches
Portfolio
und
dessen
zielstrebige
Weiterentwicklung,
gegründet
auf
dem
Erhalt
und
der
Pflege
unserer
kraftvollen
Marke,
verlangen
die
ganze
Professionalität
der
Mitarbeiterschaft
mit
Selbstbewusstsein
ohne
Überheblichkeit,
mit
kreativer
Phantasie
ohne
Selbstgefälligkeit,
mit
Unermüdlichkeit
ohne
Atemlosigkeit,
mit
Stolz
ohne
Sattheit.
Such
a
portfolio
and
its
targeted
further
development,
based
on
maintaining
and
cultivating
our
powerful
brand,
require
complete
professionalism
from
staff
including
self-confidence
without
arrogance,
creative
imagination
without
complacency,
tirelessness
without
breathlessness,
and
pride
without
satiety.
ParaCrawl v7.1
Wir
dachten,
dass
es
möglich
sein
sollte,
den
Wert
der
Marke
Chrysler
im
Auto-Geschäft
zu
steigern,
um
der
Marke
größeres
Gewicht
zu
verschaffen
und
höhere
Preise
im
Vergleich
zu
den
anderen
US-Marken
verlangen
zu
können.
We
thought
it
should
be
possible
to
grow
the
value
of
the
Chrysler
brand
in
the
car
business,
to
give
the
brand
greater
equity
and
charge
higher
prices
in
comparison
to
the
other
U.S.
brands.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2018
ist
es
ganz
einfach
unrealistisch
geworden,
von
einer
Marke
zu
verlangen,
nicht
auf
Amazon
zu
verkaufen.
To
ask
a
brand
in
the
US
not
to
sell
to
Amazon
as
a
shop
in
2018
is
simply
unrealistic.
ParaCrawl v7.1