Translation of "Mann des gesetzes" in English

Als Mann des Gesetzes müssen Sie es respektieren und nicht kritisieren.
As an officer of the law, you must enforce, and not criticise, the law.
OpenSubtitles v2018

Sehen Sie, ich bin kein Mann des Gesetzes.
Look, I'm no lawman.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein Mann der Ordnung, des Gesetzes.
You are a man of order, a man of law.
OpenSubtitles v2018

Als ich noch Mann des Gesetzes war...
When I was a law man...
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mann des Glaubens, ich bin kein Mann des Gesetzes.
I'm a man of faith, I'm not a man of law.
OpenSubtitles v2018

Als ein Mann des Gesetzes brauche ich Sie, um sie zu inspizieren.
As an officer of the law, I'm gonna need you to inspect her.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mann des Gesetzes, okay?
I am an officer of the law, okay?
OpenSubtitles v2018

Es hat Spaß gemacht, Mann des Gesetzes.
It's been fun, Lawman.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ein Mann des Gesetzes so was machen.
I don't understand how a man of law can go bad.
OpenSubtitles v2018

Sie sind ein Mann des Gesetzes.
You're a lawman.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein feiger Zuhälter, kein Mann des Gesetzes.
He's a candy-ass pimp, not a sheriff.
OpenSubtitles v2018

Ja, Daddy, ich weiß alles darüber, wie du Mann des Gesetzes warst.
Yes, Daddy, I know all about when you were a law man.
OpenSubtitles v2018

Sie behaupten, ein Mann des Gesetzes zu sein und arbeiten für die Mafia.
You pretend to be a lawman while working for the Mafia.
OpenSubtitles v2018

Die Kaution für den Mord an einem Mann des Gesetzes beträgt eine Million Dollar.
Bail is set at one million dollars for the crime of killing an officer of the law.
OpenSubtitles v2018

Dasselbe tat der Levit, "ein Mann der Kultur, des Gesetzes".
So did the Levite, "a cultured man of the Law".
ParaCrawl v7.1

Es ist mir klar, dass dir das seltsam erscheinen muss, aber dennoch bin ich ein Mann des Gesetzes.
It might seem a little strange, I know, but I'm still an officer of the law.
OpenSubtitles v2018

In diesem Chaos lebt auch der Mann des Gesetzes Wyatt Earp, der Stern und Pistole gegen ein Leben im Kreis der Familie eingetauscht hat.
Out of this chaos comes legendary lawman Wyatt Earp, retiring his badge and gun to start a peaceful life with his family.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin ein Mann des Gesetzes, und in diesem Augenblick, habe ich einen verurteilten Schwerverbrecher in meinem Haus stehen.
But I am a man of the law, and right now, I've got a convicted felon standing inside my house.
OpenSubtitles v2018

Diese Tatsache sagt zwar wenig über den Zusammenhang von früheren und späteren Gesetzen aus, umso mehr aber über die Rolle, die König Olav im Bewusstsein des Volkes als Mann und Garant des Gesetzes spielte.
This tells us all the more about the role king Olav played in the people's consciousness as the man who gave and carried out the law.13
ParaCrawl v7.1

Diesen Verbrechern gegenüber standen die Männer des Gesetzes wie Pat Garrett und Wyatt Earp.
" Others, like Billy the Kid, were notorious bandits, and still others were lawmen like Pat Garrett and Wyatt Earp.
Wikipedia v1.0

Wie vielen anderen Männern des Gesetzes eilt auch ihm sein so unbeugsamer Ruf voraus.
Like so many great lawmen of our day, his unbending reputation precedes him.
OpenSubtitles v2018

Dieser Killer hatte nicht das Gefühl, dass seine Opfer Männer des Gesetzes waren.
Street cops are jumpy as it is... without a cop-killer on the loose.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen ihr erklären, dass wir Männer des Gesetzes sind und ein Leben im Schatten führen.
Well, you must explain to her that we are men of the law. Always living in the shadows.
OpenSubtitles v2018

Es sei »seltsam«, so Franziskus, dass »diese verschlossenen Männer, die sich des Gesetzes sicher waren und niemanden hören wollten, der etwas anderes sagte, die nicht wussten, was Dialog ist, sondern den Monolog bevorzugten«, letztendlich »diesen Rat angenommen haben«, Zeit zu gewinnen.
It is “curious”, Francis remarked, that those “closed men who were certain of the law and who didn’t want to hear anyone speak otherwise, who didn’t know what dialogue was but preferred monologue”, in the end, “accepted this advice” to take some time. Indeed, time “is great medicine, because in time there is room for hope”.
ParaCrawl v7.1