Translation of "Mann des gesetzes" in English
Als
Mann
des
Gesetzes
müssen
Sie
es
respektieren
und
nicht
kritisieren.
As
an
officer
of
the
law,
you
must
enforce,
and
not
criticise,
the
law.
OpenSubtitles v2018
Sehen
Sie,
ich
bin
kein
Mann
des
Gesetzes.
Look,
I'm
no
lawman.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Mann
der
Ordnung,
des
Gesetzes.
You
are
a
man
of
order,
a
man
of
law.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
noch
Mann
des
Gesetzes
war...
When
I
was
a
law
man...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Mann
des
Glaubens,
ich
bin
kein
Mann
des
Gesetzes.
I'm
a
man
of
faith,
I'm
not
a
man
of
law.
OpenSubtitles v2018
Als
ein
Mann
des
Gesetzes
brauche
ich
Sie,
um
sie
zu
inspizieren.
As
an
officer
of
the
law,
I'm
gonna
need
you
to
inspect
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Mann
des
Gesetzes,
okay?
I
am
an
officer
of
the
law,
okay?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
Spaß
gemacht,
Mann
des
Gesetzes.
It's
been
fun,
Lawman.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ein
Mann
des
Gesetzes
so
was
machen.
I
don't
understand
how
a
man
of
law
can
go
bad.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
ein
Mann
des
Gesetzes.
You're
a
lawman.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
feiger
Zuhälter,
kein
Mann
des
Gesetzes.
He's
a
candy-ass
pimp,
not
a
sheriff.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Daddy,
ich
weiß
alles
darüber,
wie
du
Mann
des
Gesetzes
warst.
Yes,
Daddy,
I
know
all
about
when
you
were
a
law
man.
OpenSubtitles v2018
Sie
behaupten,
ein
Mann
des
Gesetzes
zu
sein
und
arbeiten
für
die
Mafia.
You
pretend
to
be
a
lawman
while
working
for
the
Mafia.
OpenSubtitles v2018
Die
Kaution
für
den
Mord
an
einem
Mann
des
Gesetzes
beträgt
eine
Million
Dollar.
Bail
is
set
at
one
million
dollars
for
the
crime
of
killing
an
officer
of
the
law.
OpenSubtitles v2018
Dasselbe
tat
der
Levit,
"ein
Mann
der
Kultur,
des
Gesetzes".
So
did
the
Levite,
"a
cultured
man
of
the
Law".
ParaCrawl v7.1
Es
ist
mir
klar,
dass
dir
das
seltsam
erscheinen
muss,
aber
dennoch
bin
ich
ein
Mann
des
Gesetzes.
It
might
seem
a
little
strange,
I
know,
but
I'm
still
an
officer
of
the
law.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Chaos
lebt
auch
der
Mann
des
Gesetzes
Wyatt
Earp,
der
Stern
und
Pistole
gegen
ein
Leben
im
Kreis
der
Familie
eingetauscht
hat.
Out
of
this
chaos
comes
legendary
lawman
Wyatt
Earp,
retiring
his
badge
and
gun
to
start
a
peaceful
life
with
his
family.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
ein
Mann
des
Gesetzes,
und
in
diesem
Augenblick,
habe
ich
einen
verurteilten
Schwerverbrecher
in
meinem
Haus
stehen.
But
I
am
a
man
of
the
law,
and
right
now,
I've
got
a
convicted
felon
standing
inside
my
house.
OpenSubtitles v2018
Diese
Tatsache
sagt
zwar
wenig
über
den
Zusammenhang
von
früheren
und
späteren
Gesetzen
aus,
umso
mehr
aber
über
die
Rolle,
die
König
Olav
im
Bewusstsein
des
Volkes
als
Mann
und
Garant
des
Gesetzes
spielte.
This
tells
us
all
the
more
about
the
role
king
Olav
played
in
the
people's
consciousness
as
the
man
who
gave
and
carried
out
the
law.13
ParaCrawl v7.1
Diesen
Verbrechern
gegenüber
standen
die
Männer
des
Gesetzes
wie
Pat
Garrett
und
Wyatt
Earp.
"
Others,
like
Billy
the
Kid,
were
notorious
bandits,
and
still
others
were
lawmen
like
Pat
Garrett
and
Wyatt
Earp.
Wikipedia v1.0
Wie
vielen
anderen
Männern
des
Gesetzes
eilt
auch
ihm
sein
so
unbeugsamer
Ruf
voraus.
Like
so
many
great
lawmen
of
our
day,
his
unbending
reputation
precedes
him.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Killer
hatte
nicht
das
Gefühl,
dass
seine
Opfer
Männer
des
Gesetzes
waren.
Street
cops
are
jumpy
as
it
is...
without
a
cop-killer
on
the
loose.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
ihr
erklären,
dass
wir
Männer
des
Gesetzes
sind
und
ein
Leben
im
Schatten
führen.
Well,
you
must
explain
to
her
that
we
are
men
of
the
law.
Always
living
in
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
»seltsam«,
so
Franziskus,
dass
»diese
verschlossenen
Männer,
die
sich
des
Gesetzes
sicher
waren
und
niemanden
hören
wollten,
der
etwas
anderes
sagte,
die
nicht
wussten,
was
Dialog
ist,
sondern
den
Monolog
bevorzugten«,
letztendlich
»diesen
Rat
angenommen
haben«,
Zeit
zu
gewinnen.
It
is
“curious”,
Francis
remarked,
that
those
“closed
men
who
were
certain
of
the
law
and
who
didn’t
want
to
hear
anyone
speak
otherwise,
who
didn’t
know
what
dialogue
was
but
preferred
monologue”,
in
the
end,
“accepted
this
advice”
to
take
some
time.
Indeed,
time
“is
great
medicine,
because
in
time
there
is
room
for
hope”.
ParaCrawl v7.1