Translation of "Mangeln" in English
An
Gelegenheiten,
dies
zu
tun,
wird
es
mit
Sicherheit
nicht
mangeln.
Obviously
there
will
be
plenty
of
opportunities
for
that.
Europarl v8
Am
Kapital
wird
es
gewiss
nicht
mangeln.
We
certainly
do
not
lack
the
capital.
Europarl v8
An
Gelegenheiten
wird
es
uns
nicht
mangeln.
There
will
be
no
lack
of
opportunity
for
this
to
happen.
Europarl v8
Laß
deine
Kleider
immer
weiß
sein
und
laß
deinem
Haupt
Salbe
nicht
mangeln.
Let
your
garments
be
always
white,
and
don't
let
your
head
lack
oil.
bible-uedin v1
Der
HERR
ist
mein
Hirte,
mir
wird
nichts
mangeln.
The
Lord
is
my
shepherd;
I
shall
not
want.
Tatoeba v2021-03-10
Fromme
aufgrund
von
Mangeln
an
Beweisen
freigesprochen.
Fromme
was
released
for
lack
of
evidence.
Wikipedia v1.0
Es
ist
nicht
so,
dass
es
an
Hoffnung
mangeln
würde.
This
is
not
for
lack
of
hoping.
News-Commentary v14
Es
scheint
Mexiko
nicht
an
wirtschaftlicher
Dynamik
zu
mangeln.
Mexico
does
not
seem
to
lack
economic
dynamism.
News-Commentary v14
Anderenfalls
wird
es
dieser
Branche
an
den
benötigten
Facharbeitern
mangeln.
Otherwise,
the
skills
needed
in
the
sector
will
not
be
available.
TildeMODEL v2018
Wahrscheinlich
wuerde
es
ihnen
an
Substanz
mangeln",
meinte
Vizepraesident
CHRISTOPHERSEN.
Probably
it
would
not
be
very
substantial,
Mr
CHRISTOPHERSEN
said.
TildeMODEL v2018
Mein
Herr
ist
mein
Hirte,
mir
wird
nichts
mangeln.
The
Lord
is
my
sheperd,
I
shall
not
want.
OpenSubtitles v2018
Leider
scheint
es
derzeit
am
notwendigen
politischen
Willen
zu
mangeln.
Sadly
at
the
moment
there
appears
to
be
a
lack
of
political
will.
TildeMODEL v2018
Und
es
wird
dir
an
nichts
mangeln,
nie
wieder.
And
you
will
want
for
nothing,
ever
again.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wird
es
an
nichts
mangeln.
She
will
want
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Dem
Kind
würde
es
an
nichts
mangeln.
The
child
would
want
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
ist
mein
Hirte,
mir
wird
an
nichts
mangeln.
God
is
my
shepherd.
I
shall
not
want.
OpenSubtitles v2018
An
Vorrat
scheint
es
Ihnen
ja
nicht
zu
mangeln,
Professor.
Mm.
You
don't
seem
to
be
in
short
supply,
Professor.
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
ist
mein
Hirte,
mir
wird
nichts
mangeln.
The
Lord
is
my
shepherd,
I
shall
not
be
in
want.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
nie,
dass
es
dir
an
Ehrgeiz
mangeln
würde.
I
never
thought
of
you
as
lacking
in
ambition.
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
ist
mein
Hirte,
mir
wird
es
an
nichts
mangeln.
Put
your
hands
in
the
air.
The
Lord
is
my
shepherd,
I
shall
not
want.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Rezensionen
sind
pedantisch,
banal
und
mangeln
an
Insiderwissen.
Your
reviews
are
pedantic,
unoriginal,
lacking
insider
clarity.
OpenSubtitles v2018
Dem
Mädchen
soll
es
an
nichts
mangeln.
The
girl
shall
want
for
nothing.
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
ist
mein
Hirtenhund,
mir
wird
an
nichts
mangeln.
The
Lord
is
my
German
shepherd,
I
shall
not
want.
OpenSubtitles v2018