Translation of "Mangelhafte wartung" in English

Viele der jüngsten Eisenbahnunfälle und Beinaheunfälle sind auf mangelhafte Wartung zurückzuführen.
Many of the most recent railway accidents and near-misses have been due to maintenance failings.
Europarl v8

Die mangelhafte Bedienung und Wartung von Entwässerungssystemen kommt erschwerend hinzu.
The lack of operations and maintenance (O & M) of drainage systems exacerbates this problem.
ParaCrawl v7.1

Analysegeräte können durch falsche Handhabung, unsachgemäße Installation und mangelhafte Wartung beschädigt werden.
Analytical instrumentation can be damaged by improper handling, incorrect installation, and poor maintenance.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt wurde durch eine mangelhafte Wartung beschädigt.
The product was uncared-for or damaged by insufficient maintenance.
ParaCrawl v7.1

Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch sowie mangelhafte oder unbefugte Wartung sind davon nicht gedeckt.
Damage caused by misuse or improper or unauthorized maintenance is not covered.
ParaCrawl v7.1

Unzureichende Schmierung, mangelhafte Wartung, extreme Betriebsbedingungen und Vibrationen können nachteilig für die Lagerleistung sein.
Inadequate lubrication, poor maintenance, extreme operating environments and vibration can be detrimental to bearing performance.
ParaCrawl v7.1

Eine mangelhafte Einstellung oder Wartung der Fensterbeschläge kann zu ernsthaften Problemen beim Funktionieren der Fenster führen.
Lack of adjustment and maintenance of hardwares can lead to very serious problems in the proper functioning of the window.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen, die in der Anlage arbeiteten und in der unmittelbaren Umgebung lebten, haben einen hohen Preis für eine fehlerhafte Konstruktion, eine extrem mangelhafte Wartung und ein außerordentlich risikoreiches Arbeitsumfeld bezahlt.
The people working on the site and living in the surrounding areas have paid a very heavy price for faulty design, very poor maintenance and a very risky working environment.
Europarl v8

In Bezug auf die Ziele (Ziffer 2 der Begründung) ist der Ausschuss der Auffassung, dass Unfälle auch häufig auf veraltete und nicht dem neuesten Strand der Technik ent­sprechende Anlagen oder deren mangelhafte Wartung zurückzuführen sind.
With regard to the objectives of the proposal (Point 2 of the Explanatory Memorandum), the EESC considers that accidents are frequently the result of the dilapidated and obsolescent state of the network and poor maintenance.
TildeMODEL v2018

Eine Störung (oder mangelhafte Wartung) des Inertgassystems, der Umschlagsvorrichtungen oder -maschinen stellt einen ausreichenden Grund dar, um Lade- bzw. Löschvorgänge zu stoppen.
Failure of the proper operation (or maintenance) of inert gas system, cargo-related gear or machinery are considered sufficient grounds for stopping cargo operation.
DGT v2019

Die Telekommunikationsnetze der MOEL sind durch jahrzehntelange Vernachlässigung, unzureichende Investitionen, mangelhafte Wartung und fehlende Modernisierung gekennzeichnet.
CEEC telecommunications networks have suffered from decades of general neglect, under-investment, insufficient maintenance and lack of modernisation.
TildeMODEL v2018

Störung (oder mangelhafte Wartung) des Inertgassystems, der Umschlagsvorrichtun­gen oder -maschinen stellen einen ausreichenden Grund dar, um Lade- bzw. Löschvorgänge zu stoppen.
Failure of the proper operation (or maintenance) of inert gas system, cargo-related gear or machinery are considered sufficient grounds for stopping cargo operation.
TildeMODEL v2018

Obwohl das Betriebswerk Frankfurt große Anstrengungen unternahm, um die Triebwagen an die Frankfurter Einheiten anzugleichen (beispielsweise erhielten die meisten Triebwagen noch das Redesign von 2007), befanden diese sich bis zum Schluss durch jahrelange mangelhafte Wartung in Nordrhein-Westfalen in einem so schlechten Zustand, dass sie fortan mit Ablauf der Untersuchungsfrist in der Regel direkt ausgemustert wurden.
Although the Frankfurt plant made great efforts to align the railcars to the Frankfurt units (for example, most railcars were still redesigned in 2007), they were in such poor condition by the end of years of poor maintenance in North Rhine-Westphalia that From then on, they were usually taken out of service directly at the end of the investigation period.
WikiMatrix v1

Unter die Garantie fallen insbesondere außerdem weder Stoßeinwirkung, noch Unfälle, normaler Verschleiß, Missbrauch und fehlerhafte Nutzung, aber auch nicht und nicht erschöpfend, Fehlbedienung, Sturz, Bruch, mangelhafte Wartung, nicht materialbedingte Ursachen oder Alterung aufgrund normaler Nutzung des Produktes.
Neither does this guarantee cover impact or accidents, normal wear and tear, defect, misuse and improper usage in particular but not exclusively, mistakes, falls, breaks, poor maintenance, causes peripheral to the equipment or ageing resulting from normal product usage.
CCAligned v1

Die Garantie umfasst keine Fehler oder Schäden, die sich direkt durch eine falsche Bedienung, Überlastung, mangelhafte Wartung oder andere Umstände, welche die Leistung der Maschine beeinträchtigen können, ergeben.
The warranty does not cover malfunction or damages arising directly from incorrect handling, excessive load, inadequate maintenance or other circumstances negatively affecting the performance of the machine.
CCAligned v1

Das Recht auf Reklamation erstreckt sich nicht auf Mängel, Schäden oder Abnutzung, die direkt oder indirekt durch unsachgemäße Verwendung, mangelhafte Wartung, Gewaltanwendung oder nicht autorisierte Reparaturen verursacht wurden.
The right of complaint does not cover defects, damage or wear caused directly or indirectly by incorrect use, poor maintenance, use of force or unauthorized repair.
ParaCrawl v7.1

Fehlerquellen sind beispielsweise eine unzulässige Beanspruchung von Komponenten des Bordnetzes und/oder eine mangelhafte Wartung des Fahrzeugs.
Fault sources are, for example, impermissible strain on components of the onboard electrical system and/or inadequate maintenance of the vehicle.
EuroPat v2

Mangelhafte Wartung von Geräten, falsche Lagerung von Reagenzien, Teststreifen oder Systemflüssigkeiten, Überschreitung von Verfallsdaten oder fehlerhafte Handhabung durch den Benutzer sind nur einige Gründe, die in der Praxis zu fehlerhaften Messergebnissen führen können.
Poor maintenance of instruments, incorrect storage of reagents, test strips or system fluids, exceeding expiry dates or incorrect handling by the user are only some of the reasons which can lead to incorrect measuring results in practice.
EuroPat v2

Vom Besteller gelieferte Materialien, vom Besteller vorgeschriebene Konstruktion, vom Besteller oder Dritten vorgenommene Änderungen, mangelhafte Wartung, unsachgemäße und nicht bestimmungsgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage oder Aufstellung, natürlicher Verschleiß, fehlerhafte und nachlässige Behandlung sowie übermäßige Beanspruchung und Verwendung von ungeeigneten Betriebsmitteln.
Materials supplied by the customer, design stipulated by the customer, modifications carried out by the customer or third parties, defective maintenance, improper use and use contrary to regulations, incorrect installation or set-up, natural wear and tear, defective and negligent handling, and excessive loading and use of unsuitable operating resources.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wurde bei den Unfällen, die in letzter Zeit gemeldet wurden, fehlende oder mangelhafte Wartung als eine der Hauptursachen angegeben.“
However, lack of maintenance or poor maintenance has also been reported as a major cause of recent accidents.”
ParaCrawl v7.1

Ein Ausfall der Lüfterkupplung kann beispielsweise durch Beschädigungen nach Fremdeinwirkung, Schmutz sowie durch mangelhafte oder unsachgemäße Wartung hervorgerufen werden.
Failure of the fan clutch can arise due to, for instance, damage caused by external influences, dirt or to poor or improper maintenance.
ParaCrawl v7.1

Es sind Schäden von der Gewährleistung ausgenommen, die auf natürliche Abnutzung und Alterung, chemische, mechanische oder elektrolytische Einflüsse, mangelhafte Wartung, Missachtung von Betriebs und Einbauvorschriften, oder anderen Gründen, welche der Lieferant nicht zu vertreten hat, zurück zu führen sind.
Damages are excluded from the warranty, which can be attributed to natural wear and aging, chemical, mechanical or electrolytic influences, insufficient maintenance, disregard of operating or installation instructions or other reasons for which the supplier is not responsible.
ParaCrawl v7.1

Dies kann durch eine notwendige Produktionserhöhung oder mangelhafte Wartung bedingt sein und auch die Lebensdauer Ihrer Anlage beeinflussen.
This can be caused by demands for higher throughput as well as inadequate maintenance, and can also impact the lifetime of your equipment.
ParaCrawl v7.1

Bei Autos der neuen Generation, die also seit ca. zehn Jahren im Verkehr sind, und die ich in der Hauptsache repariere, würde ich sagen, dass Fehlfunktionen in 90% der Fälle durch mangelhafte Wartung oder fehlerhafte Montage verursacht werden.
As far as new-generation cars are concerned – meaning cars that have been in circulation for a decade or so, which I those I mainly work on – I would say that, in 90% of the cases, errors result from improper maintenance or incorrect assembly.
ParaCrawl v7.1