Translation of "Mangelhafte wartung" in English
Viele
der
jüngsten
Eisenbahnunfälle
und
Beinaheunfälle
sind
auf
mangelhafte
Wartung
zurückzuführen.
Many
of
the
most
recent
railway
accidents
and
near-misses
have
been
due
to
maintenance
failings.
Europarl v8
Die
mangelhafte
Bedienung
und
Wartung
von
Entwässerungssystemen
kommt
erschwerend
hinzu.
The
lack
of
operations
and
maintenance
(O
&
M)
of
drainage
systems
exacerbates
this
problem.
ParaCrawl v7.1
Analysegeräte
können
durch
falsche
Handhabung,
unsachgemäße
Installation
und
mangelhafte
Wartung
beschädigt
werden.
Analytical
instrumentation
can
be
damaged
by
improper
handling,
incorrect
installation,
and
poor
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
wurde
durch
eine
mangelhafte
Wartung
beschädigt.
The
product
was
uncared-for
or
damaged
by
insufficient
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Beschädigungen
durch
unsachgemäßen
Gebrauch
sowie
mangelhafte
oder
unbefugte
Wartung
sind
davon
nicht
gedeckt.
Damage
caused
by
misuse
or
improper
or
unauthorized
maintenance
is
not
covered.
ParaCrawl v7.1
Unzureichende
Schmierung,
mangelhafte
Wartung,
extreme
Betriebsbedingungen
und
Vibrationen
können
nachteilig
für
die
Lagerleistung
sein.
Inadequate
lubrication,
poor
maintenance,
extreme
operating
environments
and
vibration
can
be
detrimental
to
bearing
performance.
ParaCrawl v7.1
Eine
mangelhafte
Einstellung
oder
Wartung
der
Fensterbeschläge
kann
zu
ernsthaften
Problemen
beim
Funktionieren
der
Fenster
führen.
Lack
of
adjustment
and
maintenance
of
hardwares
can
lead
to
very
serious
problems
in
the
proper
functioning
of
the
window.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen,
die
in
der
Anlage
arbeiteten
und
in
der
unmittelbaren
Umgebung
lebten,
haben
einen
hohen
Preis
für
eine
fehlerhafte
Konstruktion,
eine
extrem
mangelhafte
Wartung
und
ein
außerordentlich
risikoreiches
Arbeitsumfeld
bezahlt.
The
people
working
on
the
site
and
living
in
the
surrounding
areas
have
paid
a
very
heavy
price
for
faulty
design,
very
poor
maintenance
and
a
very
risky
working
environment.
Europarl v8
In
Bezug
auf
die
Ziele
(Ziffer
2
der
Begründung)
ist
der
Ausschuss
der
Auffassung,
dass
Unfälle
auch
häufig
auf
veraltete
und
nicht
dem
neuesten
Strand
der
Technik
entsprechende
Anlagen
oder
deren
mangelhafte
Wartung
zurückzuführen
sind.
With
regard
to
the
objectives
of
the
proposal
(Point
2
of
the
Explanatory
Memorandum),
the
EESC
considers
that
accidents
are
frequently
the
result
of
the
dilapidated
and
obsolescent
state
of
the
network
and
poor
maintenance.
TildeMODEL v2018
Eine
Störung
(oder
mangelhafte
Wartung)
des
Inertgassystems,
der
Umschlagsvorrichtungen
oder
-maschinen
stellt
einen
ausreichenden
Grund
dar,
um
Lade-
bzw.
Löschvorgänge
zu
stoppen.
Failure
of
the
proper
operation
(or
maintenance)
of
inert
gas
system,
cargo-related
gear
or
machinery
are
considered
sufficient
grounds
for
stopping
cargo
operation.
DGT v2019
Die
Telekommunikationsnetze
der
MOEL
sind
durch
jahrzehntelange
Vernachlässigung,
unzureichende
Investitionen,
mangelhafte
Wartung
und
fehlende
Modernisierung
gekennzeichnet.
CEEC
telecommunications
networks
have
suffered
from
decades
of
general
neglect,
under-investment,
insufficient
maintenance
and
lack
of
modernisation.
TildeMODEL v2018
Störung
(oder
mangelhafte
Wartung)
des
Inertgassystems,
der
Umschlagsvorrichtungen
oder
-maschinen
stellen
einen
ausreichenden
Grund
dar,
um
Lade-
bzw.
Löschvorgänge
zu
stoppen.
Failure
of
the
proper
operation
(or
maintenance)
of
inert
gas
system,
cargo-related
gear
or
machinery
are
considered
sufficient
grounds
for
stopping
cargo
operation.
TildeMODEL v2018
Obwohl
das
Betriebswerk
Frankfurt
große
Anstrengungen
unternahm,
um
die
Triebwagen
an
die
Frankfurter
Einheiten
anzugleichen
(beispielsweise
erhielten
die
meisten
Triebwagen
noch
das
Redesign
von
2007),
befanden
diese
sich
bis
zum
Schluss
durch
jahrelange
mangelhafte
Wartung
in
Nordrhein-Westfalen
in
einem
so
schlechten
Zustand,
dass
sie
fortan
mit
Ablauf
der
Untersuchungsfrist
in
der
Regel
direkt
ausgemustert
wurden.
Although
the
Frankfurt
plant
made
great
efforts
to
align
the
railcars
to
the
Frankfurt
units
(for
example,
most
railcars
were
still
redesigned
in
2007),
they
were
in
such
poor
condition
by
the
end
of
years
of
poor
maintenance
in
North
Rhine-Westphalia
that
From
then
on,
they
were
usually
taken
out
of
service
directly
at
the
end
of
the
investigation
period.
WikiMatrix v1
Unter
die
Garantie
fallen
insbesondere
außerdem
weder
Stoßeinwirkung,
noch
Unfälle,
normaler
Verschleiß,
Missbrauch
und
fehlerhafte
Nutzung,
aber
auch
nicht
und
nicht
erschöpfend,
Fehlbedienung,
Sturz,
Bruch,
mangelhafte
Wartung,
nicht
materialbedingte
Ursachen
oder
Alterung
aufgrund
normaler
Nutzung
des
Produktes.
Neither
does
this
guarantee
cover
impact
or
accidents,
normal
wear
and
tear,
defect,
misuse
and
improper
usage
in
particular
but
not
exclusively,
mistakes,
falls,
breaks,
poor
maintenance,
causes
peripheral
to
the
equipment
or
ageing
resulting
from
normal
product
usage.
CCAligned v1
Die
Garantie
umfasst
keine
Fehler
oder
Schäden,
die
sich
direkt
durch
eine
falsche
Bedienung,
Überlastung,
mangelhafte
Wartung
oder
andere
Umstände,
welche
die
Leistung
der
Maschine
beeinträchtigen
können,
ergeben.
The
warranty
does
not
cover
malfunction
or
damages
arising
directly
from
incorrect
handling,
excessive
load,
inadequate
maintenance
or
other
circumstances
negatively
affecting
the
performance
of
the
machine.
CCAligned v1
Das
Recht
auf
Reklamation
erstreckt
sich
nicht
auf
Mängel,
Schäden
oder
Abnutzung,
die
direkt
oder
indirekt
durch
unsachgemäße
Verwendung,
mangelhafte
Wartung,
Gewaltanwendung
oder
nicht
autorisierte
Reparaturen
verursacht
wurden.
The
right
of
complaint
does
not
cover
defects,
damage
or
wear
caused
directly
or
indirectly
by
incorrect
use,
poor
maintenance,
use
of
force
or
unauthorized
repair.
ParaCrawl v7.1
Fehlerquellen
sind
beispielsweise
eine
unzulässige
Beanspruchung
von
Komponenten
des
Bordnetzes
und/oder
eine
mangelhafte
Wartung
des
Fahrzeugs.
Fault
sources
are,
for
example,
impermissible
strain
on
components
of
the
onboard
electrical
system
and/or
inadequate
maintenance
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Mangelhafte
Wartung
von
Geräten,
falsche
Lagerung
von
Reagenzien,
Teststreifen
oder
Systemflüssigkeiten,
Überschreitung
von
Verfallsdaten
oder
fehlerhafte
Handhabung
durch
den
Benutzer
sind
nur
einige
Gründe,
die
in
der
Praxis
zu
fehlerhaften
Messergebnissen
führen
können.
Poor
maintenance
of
instruments,
incorrect
storage
of
reagents,
test
strips
or
system
fluids,
exceeding
expiry
dates
or
incorrect
handling
by
the
user
are
only
some
of
the
reasons
which
can
lead
to
incorrect
measuring
results
in
practice.
EuroPat v2
Vom
Besteller
gelieferte
Materialien,
vom
Besteller
vorgeschriebene
Konstruktion,
vom
Besteller
oder
Dritten
vorgenommene
Änderungen,
mangelhafte
Wartung,
unsachgemäße
und
nicht
bestimmungsgemäße
Verwendung,
fehlerhafte
Montage
oder
Aufstellung,
natürlicher
Verschleiß,
fehlerhafte
und
nachlässige
Behandlung
sowie
übermäßige
Beanspruchung
und
Verwendung
von
ungeeigneten
Betriebsmitteln.
Materials
supplied
by
the
customer,
design
stipulated
by
the
customer,
modifications
carried
out
by
the
customer
or
third
parties,
defective
maintenance,
improper
use
and
use
contrary
to
regulations,
incorrect
installation
or
set-up,
natural
wear
and
tear,
defective
and
negligent
handling,
and
excessive
loading
and
use
of
unsuitable
operating
resources.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wurde
bei
den
Unfällen,
die
in
letzter
Zeit
gemeldet
wurden,
fehlende
oder
mangelhafte
Wartung
als
eine
der
Hauptursachen
angegeben.“
However,
lack
of
maintenance
or
poor
maintenance
has
also
been
reported
as
a
major
cause
of
recent
accidents.”
ParaCrawl v7.1
Ein
Ausfall
der
Lüfterkupplung
kann
beispielsweise
durch
Beschädigungen
nach
Fremdeinwirkung,
Schmutz
sowie
durch
mangelhafte
oder
unsachgemäße
Wartung
hervorgerufen
werden.
Failure
of
the
fan
clutch
can
arise
due
to,
for
instance,
damage
caused
by
external
influences,
dirt
or
to
poor
or
improper
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
Schäden
von
der
Gewährleistung
ausgenommen,
die
auf
natürliche
Abnutzung
und
Alterung,
chemische,
mechanische
oder
elektrolytische
Einflüsse,
mangelhafte
Wartung,
Missachtung
von
Betriebs
und
Einbauvorschriften,
oder
anderen
Gründen,
welche
der
Lieferant
nicht
zu
vertreten
hat,
zurück
zu
führen
sind.
Damages
are
excluded
from
the
warranty,
which
can
be
attributed
to
natural
wear
and
aging,
chemical,
mechanical
or
electrolytic
influences,
insufficient
maintenance,
disregard
of
operating
or
installation
instructions
or
other
reasons
for
which
the
supplier
is
not
responsible.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
durch
eine
notwendige
Produktionserhöhung
oder
mangelhafte
Wartung
bedingt
sein
und
auch
die
Lebensdauer
Ihrer
Anlage
beeinflussen.
This
can
be
caused
by
demands
for
higher
throughput
as
well
as
inadequate
maintenance,
and
can
also
impact
the
lifetime
of
your
equipment.
ParaCrawl v7.1
Bei
Autos
der
neuen
Generation,
die
also
seit
ca.
zehn
Jahren
im
Verkehr
sind,
und
die
ich
in
der
Hauptsache
repariere,
würde
ich
sagen,
dass
Fehlfunktionen
in
90%
der
Fälle
durch
mangelhafte
Wartung
oder
fehlerhafte
Montage
verursacht
werden.
As
far
as
new-generation
cars
are
concerned
–
meaning
cars
that
have
been
in
circulation
for
a
decade
or
so,
which
I
those
I
mainly
work
on
–
I
would
say
that,
in
90%
of
the
cases,
errors
result
from
improper
maintenance
or
incorrect
assembly.
ParaCrawl v7.1