Translation of "Mangelhafte ware" in English

Mangelhafte Ware kann nur nach vorangegangener und ausdrücklicher Zustimmung von JBI zurückgegeben werden.
Goods found defective cannot be returned by the Buyer except with the prior and explicit consent of JBI.
ParaCrawl v7.1

Ein Rückgabe- bzw. Umtauschrecht erstreckt sich nur auf beschädigte oder mangelhafte Ware.
A return- or conversion right only applies for damaged or faulty goods.
ParaCrawl v7.1

Mangelhafte Ware ist uns unverzüglich zurückzusenden.
Defective goods must be returned to us immediately.
ParaCrawl v7.1

Die mangelhafte Ware ist vom Kunden unverzüglich zurückzusenden.
The defective goods are to be sent back by the customer immediately.
ParaCrawl v7.1

Zurückgesandte mangelhafte Ware wird dem Lieferanten belastet.
Returned defective goods shall be to the account of the supplier.
ParaCrawl v7.1

Für mangelhafte Ware leisten wir kostenlosen Ersatz.
We will replace defective products free of charge.
ParaCrawl v7.1

Die mangelhafte Ware muss bei der Rücksendung vollständig leer sein.
The defective goods must be completely empty at the return.
ParaCrawl v7.1

Unsere Haftung beschränkt sich darauf, dass wir für mangelhafte Ware Ersatz liefern.
Our liability is limited to replacing defective wares.
ParaCrawl v7.1

Auf unser Verlangen ist uns die mangelhafte Ware zurückzusenden.
Upon our request the defective material must be returned to us.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich mangelhafte Ware reklamieren?
How can I file a claim for faulty goods?
ParaCrawl v7.1

Gewährleistung und Haftung Mangelhafte Ware ist uns unverzüglich zurückzusenden.
Guarantee and liability Defective goods must be returned to us immediately.
ParaCrawl v7.1

Bei begründeter Reklamation liefert der Verkäufer Ersatz für die mangelhafte Ware.
In the case of a justified complaint, the seller will provide replacement for the defective goods.
ParaCrawl v7.1

So können Kunststoffrecycler jetzt vermehrt mangelhafte Ware zurückweisen und auf anderen Input zurückgreifen.
Hence, plastics recyclers can now reject materials of insufficient quality and resort to input of a different type.
ParaCrawl v7.1

Mangelhafte Ware ist ALESSANDRO auf Verlangen zur Prüfung zur Verfügung zu stellen.
Defective goods shall be made available for ALESSANDRO to inspect on request.
ParaCrawl v7.1

Bitte senden Sie mangelhafte Ware möglichst ausreichend frankiert zurück.
Please send the defective goods with the postage pre-paid adequately.
ParaCrawl v7.1

Gewähr wird für mangelhafte Ware (Leerseiten, Fehldrucke etc.) übernommen.
Responsibility for faulty goods (blank pages, misprints, etc.) will be accepted.
ParaCrawl v7.1

Mangelhafte Ware wird bei Rückgabe nach unserer Wahl ersetzt oder in standgesetzt.
Defective goods shall be replaced or repaired at our discretion upon return.
ParaCrawl v7.1

Die mangelhafte Ware ist vom Besteller unverzüglich zurückzusenden.
The Purchaser must return any defective products immediately.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Ersatzlieferung hat uns der Kunde die mangelhafte Ware auf seine Kosten zurückzugeben.
In the case of substitute delivery the customer must return the faulty merchandise to us at its own cost.
ParaCrawl v7.1

Mangelhafte Ware bessert die JULIUS SCHULTE nach ihrer Wahl nach oder liefert dafür Ersatz.
Defective goods shall be reworked or replaced at JULIUS SCHULTE’s discretion.
ParaCrawl v7.1

Wir werden mangelhafte Ware gegen neue auszutauschen, solange diese innerhalb der Garantiezeit ist.
We will exchange faulty goods for new ones, as long as this is within the warranty.
ParaCrawl v7.1

Das bedeute nicht gleichzeitig, dass es tatsächlich mehr mangelhafte Ware aus Fernost gibt.
It doesn´t necessarily mean that more defective goods are actually arriving from the Far East.
ParaCrawl v7.1

Im Falle der Lieferung einer mangelfreien Sache ist der Vertragspartner verpflichtet, die mangelhafte Ware zurückzugewähren.
In the event of replacement with a defect-free item, the contractual partner is obliged to give back the defective goods.
ParaCrawl v7.1

Gewähr wird für mangelhafte Ware (Falschlieferung, Leerseiten, Fehldrucke etc.) übernommen.
Responsibility for faulty goods (misdelivery, blank pages, misprints, etc.) will be accepted.
ParaCrawl v7.1

Mangelhafte Ware ist innerhalb von 30 Tagen auf Kosten der Firma Bescure Distribution zurückzusenden.
Defective goods must be returned within 30 days at the expense of Bescure Distribution.
ParaCrawl v7.1

Die vom Parlament geforderte Hierarchie bei den Abhilfemaßnahmen für eine mangelhafte Ware hat der Rat übernommen, meines Erachtens allerdings mit schwerer verständlichen Worten.
The Council has accepted the hierarchy of remedies requested by Parliament for defective goods, although in my opinion it has worded it in such a way that it is difficult to understand.
Europarl v8

Eine mangelhafte Ware wird als nicht vertragsgemäß definiert, und auch öffentliche Aussagen des Herstellers oder des Händlers in der Werbung oder auf dem Etikett werden in diesen Begriff eingeschlossen.
A defective product is defined as being non-conforming, and published statements by the manufacturers or distributors in advertising or on the label are included in this definition.
Europarl v8

Anzunehmen ist, daß es nicht bloß darauf ankommen kann, daß ein Unternehmer eine mangelhafte Ware solange reparieren muß, bis endlich die Garantiefrist abgelaufen ist, sondern daß dem Verbraucher über die Garantiefrist hin ein funktionsfähiges Verbrauchsgut zur Verfügung stehen sollte.
The objective assumedly is not to have a company repair an item continually until the guarantee expires, but for the consumer to have a defect-free good even after the guarantee has run out.
TildeMODEL v2018

Anzunehmen ist, daß es nicht bloß darauf ankommen kann, daß ein Unternehmer eine mangelhafte Ware solange reparieren muß, bis endlich die Garantiefrist abgelaufen ist, sondern daß dem Ver­braucher über die Garantiefrist hin ein funktionsfähiges Verbrauchsgut zur Verfügung stehen sollte.
The objective assumedly is not to have a company repair an item continually until the guarantee expires, but for the consumer to have a defect-free good even after the guarantee has run out.
TildeMODEL v2018

Die Kommission forderte die tschechischen Behörden auf, dafür zu sorgen, dass ihre Verbraucherschutzvorschriften das Recht der Verbraucher, mangelhafte Ware zurückzugeben, nicht einschränken.
The Commission called on the Czech authorities to make sure their consumer protection rules do not limit consumers' right to return goods.
TildeMODEL v2018