Übersetzung für "Mangelhafte ware" in Englisch
Mangelhafte
Ware
kann
nur
nach
vorangegangener
und
ausdrücklicher
Zustimmung
von
JBI
zurückgegeben
werden.
Goods
found
defective
cannot
be
returned
by
the
Buyer
except
with
the
prior
and
explicit
consent
of
JBI.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rückgabe-
bzw.
Umtauschrecht
erstreckt
sich
nur
auf
beschädigte
oder
mangelhafte
Ware.
A
return-
or
conversion
right
only
applies
for
damaged
or
faulty
goods.
ParaCrawl v7.1
Mangelhafte
Ware
ist
uns
unverzüglich
zurückzusenden.
Defective
goods
must
be
returned
to
us
immediately.
ParaCrawl v7.1
Die
mangelhafte
Ware
ist
vom
Kunden
unverzüglich
zurückzusenden.
The
defective
goods
are
to
be
sent
back
by
the
customer
immediately.
ParaCrawl v7.1
Zurückgesandte
mangelhafte
Ware
wird
dem
Lieferanten
belastet.
Returned
defective
goods
shall
be
to
the
account
of
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Für
mangelhafte
Ware
leisten
wir
kostenlosen
Ersatz.
We
will
replace
defective
products
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Die
mangelhafte
Ware
muss
bei
der
Rücksendung
vollständig
leer
sein.
The
defective
goods
must
be
completely
empty
at
the
return.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Haftung
beschränkt
sich
darauf,
dass
wir
für
mangelhafte
Ware
Ersatz
liefern.
Our
liability
is
limited
to
replacing
defective
wares.
ParaCrawl v7.1
Auf
unser
Verlangen
ist
uns
die
mangelhafte
Ware
zurückzusenden.
Upon
our
request
the
defective
material
must
be
returned
to
us.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
mangelhafte
Ware
reklamieren?
How
can
I
file
a
claim
for
faulty
goods?
ParaCrawl v7.1
Gewährleistung
und
Haftung
Mangelhafte
Ware
ist
uns
unverzüglich
zurückzusenden.
Guarantee
and
liability
Defective
goods
must
be
returned
to
us
immediately.
ParaCrawl v7.1
Bei
begründeter
Reklamation
liefert
der
Verkäufer
Ersatz
für
die
mangelhafte
Ware.
In
the
case
of
a
justified
complaint,
the
seller
will
provide
replacement
for
the
defective
goods.
ParaCrawl v7.1
So
können
Kunststoffrecycler
jetzt
vermehrt
mangelhafte
Ware
zurückweisen
und
auf
anderen
Input
zurückgreifen.
Hence,
plastics
recyclers
can
now
reject
materials
of
insufficient
quality
and
resort
to
input
of
a
different
type.
ParaCrawl v7.1
Mangelhafte
Ware
ist
ALESSANDRO
auf
Verlangen
zur
Prüfung
zur
Verfügung
zu
stellen.
Defective
goods
shall
be
made
available
for
ALESSANDRO
to
inspect
on
request.
ParaCrawl v7.1
Bitte
senden
Sie
mangelhafte
Ware
möglichst
ausreichend
frankiert
zurück.
Please
send
the
defective
goods
with
the
postage
pre-paid
adequately.
ParaCrawl v7.1
Gewähr
wird
für
mangelhafte
Ware
(Leerseiten,
Fehldrucke
etc.)
übernommen.
Responsibility
for
faulty
goods
(blank
pages,
misprints,
etc.)
will
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Mangelhafte
Ware
wird
bei
Rückgabe
nach
unserer
Wahl
ersetzt
oder
in
standgesetzt.
Defective
goods
shall
be
replaced
or
repaired
at
our
discretion
upon
return.
ParaCrawl v7.1
Die
mangelhafte
Ware
ist
vom
Besteller
unverzüglich
zurückzusenden.
The
Purchaser
must
return
any
defective
products
immediately.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Ersatzlieferung
hat
uns
der
Kunde
die
mangelhafte
Ware
auf
seine
Kosten
zurückzugeben.
In
the
case
of
substitute
delivery
the
customer
must
return
the
faulty
merchandise
to
us
at
its
own
cost.
ParaCrawl v7.1
Mangelhafte
Ware
bessert
die
JULIUS
SCHULTE
nach
ihrer
Wahl
nach
oder
liefert
dafür
Ersatz.
Defective
goods
shall
be
reworked
or
replaced
at
JULIUS
SCHULTE’s
discretion.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
mangelhafte
Ware
gegen
neue
auszutauschen,
solange
diese
innerhalb
der
Garantiezeit
ist.
We
will
exchange
faulty
goods
for
new
ones,
as
long
as
this
is
within
the
warranty.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeute
nicht
gleichzeitig,
dass
es
tatsächlich
mehr
mangelhafte
Ware
aus
Fernost
gibt.
It
doesn´t
necessarily
mean
that
more
defective
goods
are
actually
arriving
from
the
Far
East.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Lieferung
einer
mangelfreien
Sache
ist
der
Vertragspartner
verpflichtet,
die
mangelhafte
Ware
zurückzugewähren.
In
the
event
of
replacement
with
a
defect-free
item,
the
contractual
partner
is
obliged
to
give
back
the
defective
goods.
ParaCrawl v7.1
Gewähr
wird
für
mangelhafte
Ware
(Falschlieferung,
Leerseiten,
Fehldrucke
etc.)
übernommen.
Responsibility
for
faulty
goods
(misdelivery,
blank
pages,
misprints,
etc.)
will
be
accepted.
ParaCrawl v7.1
Mangelhafte
Ware
ist
innerhalb
von
30
Tagen
auf
Kosten
der
Firma
Bescure
Distribution
zurückzusenden.
Defective
goods
must
be
returned
within
30
days
at
the
expense
of
Bescure
Distribution.
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Parlament
geforderte
Hierarchie
bei
den
Abhilfemaßnahmen
für
eine
mangelhafte
Ware
hat
der
Rat
übernommen,
meines
Erachtens
allerdings
mit
schwerer
verständlichen
Worten.
The
Council
has
accepted
the
hierarchy
of
remedies
requested
by
Parliament
for
defective
goods,
although
in
my
opinion
it
has
worded
it
in
such
a
way
that
it
is
difficult
to
understand.
Europarl v8
Eine
mangelhafte
Ware
wird
als
nicht
vertragsgemäß
definiert,
und
auch
öffentliche
Aussagen
des
Herstellers
oder
des
Händlers
in
der
Werbung
oder
auf
dem
Etikett
werden
in
diesen
Begriff
eingeschlossen.
A
defective
product
is
defined
as
being
non-conforming,
and
published
statements
by
the
manufacturers
or
distributors
in
advertising
or
on
the
label
are
included
in
this
definition.
Europarl v8
Anzunehmen
ist,
daß
es
nicht
bloß
darauf
ankommen
kann,
daß
ein
Unternehmer
eine
mangelhafte
Ware
solange
reparieren
muß,
bis
endlich
die
Garantiefrist
abgelaufen
ist,
sondern
daß
dem
Verbraucher
über
die
Garantiefrist
hin
ein
funktionsfähiges
Verbrauchsgut
zur
Verfügung
stehen
sollte.
The
objective
assumedly
is
not
to
have
a
company
repair
an
item
continually
until
the
guarantee
expires,
but
for
the
consumer
to
have
a
defect-free
good
even
after
the
guarantee
has
run
out.
TildeMODEL v2018
Anzunehmen
ist,
daß
es
nicht
bloß
darauf
ankommen
kann,
daß
ein
Unternehmer
eine
mangelhafte
Ware
solange
reparieren
muß,
bis
endlich
die
Garantiefrist
abgelaufen
ist,
sondern
daß
dem
Verbraucher
über
die
Garantiefrist
hin
ein
funktionsfähiges
Verbrauchsgut
zur
Verfügung
stehen
sollte.
The
objective
assumedly
is
not
to
have
a
company
repair
an
item
continually
until
the
guarantee
expires,
but
for
the
consumer
to
have
a
defect-free
good
even
after
the
guarantee
has
run
out.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
forderte
die
tschechischen
Behörden
auf,
dafür
zu
sorgen,
dass
ihre
Verbraucherschutzvorschriften
das
Recht
der
Verbraucher,
mangelhafte
Ware
zurückzugeben,
nicht
einschränken.
The
Commission
called
on
the
Czech
authorities
to
make
sure
their
consumer
protection
rules
do
not
limit
consumers'
right
to
return
goods.
TildeMODEL v2018