Translation of "Man verspricht sich davon" in English
Man
verspricht
sich
davon
eine
höhere
Qualität
der
Fahrbahn
und
eine
schnellere
Fertigstellung.
It
promises
a
higher
quality
of
the
road
and
a
faster
completion.
WikiMatrix v1
Man
verspricht
sich
davon
eine
beschäftigungsfördernde
Wirkung
ebenso
wie
eine
verbesserte
Wettbewerbsposition
der
Unternehmen.
There
are
high
hopes
of
an
employment-promoting
effect
as
well
as
an
improved
competitive
position
for
the
businesses.
ParaCrawl v7.1
Was
verspricht
man
sich
davon?
Which
expectations
are
involved
here?
ParaCrawl v7.1
Man
verspricht
sich
davon,
eine
flexible,
günstige
und
transparente
Organisationsform
gefunden
zu
haben.
It
promises
to
be
a
flexible,
favorable
and
transparent
form
of
organization.
ParaCrawl v7.1
Warum
werden
Hirnaktivität,
EEG
und
evozierte
Potenziale
untersucht
und
was
verspricht
man
sich
davon?
Why
are
brain
activity,
EEG
and
evoked
potentials
investigated
and
what
are
the
potential
benefits
of
such
studies?
ParaCrawl v7.1
Man
verspricht
sich
davon,
die
Ausaperung
von
Felsen,
die
den
Wintersport
erschweren
könnten,
so
lange
wie
möglich
hinauszuzögern.
By
doing
so
it
is
hoped
that
the
exposure
of
rocks
that
could
hamper
winter
sports
can
be
delayed
as
long
as
possible.
Wikipedia v1.0
Man
verspricht
sich
davon
eine
kontinuierliche
Verbesserung
der
Umweltqualitätsstandards
bei
der
Planung
der
kommunalen
Entwicklung
(Landnutzung,
Energieverbrauch,
Schutz
und
Vernetzung
natürlicher
Lebensräume).
This
is
expected
to
result
in
a
continuous
improvement
of
environmental
quality
standards
in
municipal
development
planning
(land
use,
energy
consumption,
preservation
and
networking
of
natural
habitats).
TildeMODEL v2018
Außerdem
verspricht
man
sich
davon
einen
Mit
nahmeeffekt,
der
nach
und
nach
in
einen
selbst
tragenden
Aufschwung
münden
soll,
so
daß
diese
Regionen
im
Wettbewerb
mit
anderen
Regionen
Schritt
halten
können
und
für
private
und
öffentliche
Investoren
interessant
werden.
Lastly,
it
emphasised
the
poor
growth
of
many
outermost
regions
not
eligible
under
Objective
1
(particularly
in
France).
EUbookshop v2
Man
verspricht
sich
davon
ein
verstärktes
Umsteigen
auf
öffentliche
Verkehrsmittel,
die
als
Alternative
auch
den
Menschen
mit
niedrigerem
Einkommen
zugute
kommen.
The
Committee
recognises
the
danger
that
major
investment
in
telematics
applications
will
make
private
car
transport
all
the
more
attractive;
the
EUs
funding
instruments
should
therefore
regard
public
transport
and
connections
to
other
forms
of
environmentally-friendly
transport
as
the
key
task
of
telematics
programmes.
EUbookshop v2
Heutzutage
wird
das
Internet
für
vielerlei
gute
Zielsetzungen
gebraucht,
und
noch
viele
mehr
verspricht
man
sich
davon,
aber
eine
unpassende
Nutzung
kann
auch
großen
Schaden
verursachen.
The
Internet
is
being
put
to
many
good
uses
now,
with
the
promise
of
many
more,
but
much
harm
also
can
be
done
by
its
improper
use.
ParaCrawl v7.1
Man
verspricht
sich
davon
Transparenz
und
Steuerbarkeit
in
der
Testfallentstehung,
wodurch
der
Testprozess
wirtschaftlicher
und
die
Testqualität
personenunabhängiger
gestaltet
werden
kann.
The
units
themselves
can
be
considered
configuration
items,
or
they
may
be
combined
into
an
overall
collection
that
is
managed
under
the
same
set
of
processes
and
tools.
ParaCrawl v7.1